Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Centro di terapie residenziali
Centro terapeutico stazionario
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Giurisdizione comunitaria
Istituzione avente funzione di battistrada
Istituzione battistrada
Istituzione comune
Istituzione comune LAMal
Istituzione comunitaria
Istituzione dell'Unione europea
Istituzione di trattamento residenziale
Istituzione stazionaria
Istituzione terapeutica residenziale
Rappresentare l'istituzione religiosa
Segretariato dell'istituzione
Struttura di trattamento stazionario

Traduction de «Istituzione comunitaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituzione dell'Unione europea [ istituzione comunitaria ]

institution de l'Union européenne [ institution communautaire | institution de l'Union ]


illegalità di un atto emanante da un'istituzione comunitaria

illégalité d'un acte émanant d'une institution communautaire


risarcimento del danno causato da un'istituzione comunitaria

réparation de dommages causés par une institution communautaire


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


segretariato dell'istituzione

secrétariat d'une institution


centro di terapie residenziali (1) | istituzione di trattamento residenziale (2) | istituzione terapeutica residenziale (3) | centro terapeutico stazionario (4) | struttura di trattamento stazionario (5) | istituzione stazionaria (6)

institution résidentielle (1) | structure de prise en charge résidentielle (2) | centre résidentiel (3)


istituzione battistrada | istituzione avente funzione di battistrada

institution qui serait le précurseur


Istituzione comune LAMal | istituzione comune

Institution commune LAMal | institution commune


Decisione n. 100, del 23 gennaio 1975, relativa al rimborso delle prestazioni in denaro erogate dall'istituzione del luogo di dimora o di residenza per conto dell'istituzione competente, nonché alle modalità di rimborso di dette prestazioni

Décision no. 100, du 23 janvier 1975, concernant le remboursement des prestations en espèces servies par les institutions du lieu de résidence ou de séjour pour le compte de l'institution compétente et les modalités du remboursement de ces prestations


rappresentare l'istituzione religiosa

représenter une institution religieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Le relazioni senza riferimento a un documento di base, proveniente da un’istituzione comunitaria, non devono vertere su argomenti già specificatamente menzionati nel programma legislativo e di lavoro presentato dalla Commissione e approvato dal Parlamento per l’anno in corso.

4. Les rapports sans référence à un document de base émanant d'une institution communautaire ne doivent pas traiter de sujets déjà spécifiquement mentionnés dans le programme législatif et de travail présenté par la Commission et agréé par le Parlement pour l'année en cours.


Nelle circostanze del caso in oggetto, e considerando che, ai sensi del diritto comunitario non è necessario dimostrare l’esistenza di un nesso causale tra le garanzie fornite da un’istituzione comunitaria e il comportamento dei cittadini o delle imprese cui si riferiscono tali garanzie (119), ogni imprenditore accorto poteva ragionevolmente prevedere che la Commissione non avrebbe poi imposto il recupero (120) di nessuna delle misure da essa precedentemente qualificate, nella dichiarazione a un’altra istituzione comunitaria, come non costitutive di aiuto, indipendentemente dalla data di conclusione dell’operazione che beneficiava del re ...[+++]

Dans ces circonstances précises et dès lors que le droit communautaire n’exige pas la démonstration d’un lien de causalité entre les garanties offertes par une institution communautaire et le comportement des citoyens ou des entreprises concernés par ces garanties (119), un chef d’entreprise diligent pourrait raisonnablement espérer que la Commission n’imposerait postérieurement aucune récupération (120) s’agissant des mesures qu’elle-même avait au préalable qualifiées, dans une déclaration à une autre institution communautaire, de no ...[+++]


Pertanto capisco anche che l’indipendenza dei membri della Corte dei conti europea presupponga anche l’indipendenza istituzionale (indipendenza dai governi degli Stati membri e da qualsiasi istituzione comunitaria e nazionale), l’indipendenza dallo Stato dal quale il membro proviene (e pertanto una maggiore attenzione all’indipendenza e obiettività della sua attività in questo tipo di controlli) e l’indipendenza politica e finanziaria.

C'est pourquoi j'estime également que l'indépendance des membres de la Cour des comptes inclut l'indépendance institutionnelle (vis-à-vis des gouvernements des États membres et de toute institution européenne ou nationale), l'indépendance vis-à-vis du pays d'origine du membre (d'où la nécessité de bien s'assurer que les actions des membres sont indépendantes et objectives dans le cas de tels audits) et l'indépendance politique et financière.


E’ quanto meno paradossale che oggi il Parlamento europeo, un’istituzione comunitaria, anziché avvallare la legittimità democratica del futuro presidente di un’altra istituzione comunitaria, la Commissione, con un “sì” preponderante, debba lanciare una sfida, attraverso la persona del candidato, alla componente intergovernativa: il Consiglio.

Il est pour le moins paradoxal qu’aujourd’hui l’institution communautaire qu’est le Parlement, plutôt que de renforcer la légitimité démocratique du futur président de l’institution communautaire qu’est la Commission par un «oui» massif, doive s’opposer à travers ce candidat à l’institution intergouvernementale qu’est le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tali informazioni beneficiano della stessa protezione accordata a dati analoghi dalla legislazione nazionale dello Stato membro che le riceve e, qualora sia un’istituzione comunitaria a riceverle, dalle corrispondenti disposizioni applicabili a tale istituzione.

3. Les informations bénéficient de la même protection que celle qui est accordée à des données similaires par la législation nationale de l’État membre qui les reçoit et, pour l’institution communautaire qui les reçoit, par les dispositions correspondantes applicables à cette institution.


2. Qualora, nell'ambito di un'indagine, venga a conoscenza di fatti aventi, a suo giudizio, un'incidenza penale, il mediatore li comunica immediatamente alle autorità nazionali competenti tramite le Rappresentanze permanenti degli Stati membri presso le Comunità europee nonché , se del caso, all'istituzione comunitaria da cui dipende il funzionario o l'agente interessato; quest'ultima potrebbe eventualmente applicare l'articolo 18, secondo comma, del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee.

2. Si, dans le cadre d'une enquête, il a connaissance de faits qu'il estime relever du droit pénal, le médiateur en informe immédiatement les autorités nationales compétentes par l'intermédiaire des Représentations permanentes des États membres auprès des Communautés européennes, ainsi que, le cas échéant, l'institution communautaire dont relèverait le fonctionnaire ou l'agent mis en cause, celle-ci pouvant éventuellement appliquer l'article 18, deuxième alinéa, du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes.


Quando l'esecuzione delle spese comuni di ATHENA è affidata ad uno Stato membro, un'istituzione comunitaria o, se del caso, a un'organizzazione internazionale, lo Stato, l'istituzione o l'organizzazione applica le norme per la contabilità delle proprie spese e per i propri inventari.

Lorsque l'exécution des dépenses communes est confiée à un État membre, à une institution communautaire ou, le cas échéant, à une organisation internationale, l'État, l'institution ou l'organisation observe les règles qui sont applicables à la comptabilité de ses propres dépenses et à ses propres inventaires.


4. Fatta salva la presente decisione, quando l'esecuzione delle spese comuni è affidata ad uno Stato membro, un'istituzione comunitaria o, se del caso, un'organizzazione internazionale, lo Stato, l'istituzione l'organizzazione applica le norme vigenti relative all'esecuzione delle proprie spese.

4. Sans préjudice de la présente décision, lorsque l'exécution des dépenses communes est confiée à un État membre, à une institution communautaire ou, le cas échéant, à une organisation internationale, l'État, l'institution ou l'organisation observe les règles qui sont applicables à l'exécution de ses propres dépenses.


Secondo una costante giurisprudenza della Corte, quando la Commissione o qualunque altra istituzione comunitaria dispone di un ampio potere discrezionale, in particolare per quanto riguarda la natura e la portata delle misure adottate, il controllo del giudice comunitario deve limitarsi a esaminare se l'esercizio di tale potere non è stato inficiato da errore manifesto o da uno sviamento di potere o se l'istituzione non ha manifestamente oltrepassato i limiti del suo potere di apprezzamento.

Selon une jurisprudence constante de la Cour, lorsque la Commission ou toute autre institution communautaire dispose d'un large pouvoir d'appréciation, notamment quant à la nature et à l'étendue des mesures qu'elle adopte, le contrôle du juge communautaire doit se limiter à examiner si l'exercice d'un tel pouvoir n'est pas entaché d'erreur manifeste ou d'un détournement de pouvoir ou encore si elle n'a pas manifestement dépassé les limites de son pouvoir d'appréciation.


Questa lettera è il prototipo della corrispondenza tra due funzionari (uno della Commissione e un altro di un governo nazionale), non certo il modello di collaborazione tra uno scienziato indipendente e un'istituzione comunitaria.

Cette lettre ressortit à la correspondance échangée entre deux fonctionnaires (l'un de la Commission, l'autre d'un gouvernement national) et non pas à la collaboration apportée par un scientifique indépendant à une institution communautaire.


w