Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo concernenti i pacchi postali
Accordo relativo alle riscossioni
Gli abbonamenti ai giornali e ai periodici
Gli invii contro rimborso
I vaglia postali e i buoni postali di viaggio
Il servizio dei conti correnti postali
Le riscossioni
Volume delle riscossioni

Traduction de «Le riscossioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operazioni che rappresentano delle risorse(emissioni,vendite,riscossioni di creditti accordati)

opérations représentant des ressources(émissions,ventes,recouvrements de crédits accordés)


accordo relativo alle riscossioni

arrangement concernant les recouvrements


Convenzione postale universale (con accordo concernenti:le lettere e le scatole con valore dichiarato, i pacchi postali, i vaglia postali e i buoni postali di viaggio, le girate postali, gli invii contro rimborso, le riscossioni, gli abbonamenti ai giornali e alle pubblicazioni periodiche)

Convention postale universelle (avec arrangement concernant: les lettres et les boîtes avec valeur déclarée, les colis postaux, les mandats de poste et les bons postaux de voyage, les virements postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques)




Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali | i vaglia postali e i buoni postali di viaggio | il servizio dei conti correnti postali | gli invii contro rimborso | le riscossioni | gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XIX Congresso postale universale d'Amburgo

Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux | les mandats de poste et les bons postaux de voyage | le service des chèques postaux | les envois contre remboursement | les recouvrements | les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XIX Congrès postal universel de Hambourg)


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali, i vaglia postali e i buoni postali di viaggio, il servizio dei conti correnti postali, gli invii contro rimborso, le riscossioni, gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XVIII Congresso postale universale de Rio de Janeiro)

Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux, les mandats de poste et les bons potaux de voyage, le service des chèques postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa contabilità costituisce infatti una ricca fonte d'informazione sul modo in cui le amministrazioni assolvono ai loro compiti in materia di gestione delle RPT (accertamento dei diritti, gestione delle garanzie, controllo delle riscossioni, annullamenti, inesigibilità dei crediti irrecuperabili).

Cette comptabilité est en effet une riche source d'information sur la façon dont les administrations s'acquittent de leurs responsabilités en matière de gestion des RPT (constatation des droits, gestion des garanties, suivi du recouvrement, annulations, mises en non valeur des créances irrécouvrables).


una previsione trimestrale di tesoreria dei pagamenti e delle riscossioni.

une prévision trimestrielle de trésorerie en paiements et en encaissements.


I pagamenti a favore e a carico dei meccanismi di finanziamento dovrebbero essere simmetrici: le entrate e le riscossioni derivanti da tutte le misure di risoluzione finanziate a valere sui meccanismi di finanziamento dovrebbero essere destinati nuovamente ai meccanismi di finanziamento.

Les paiements aux dispositifs de financement, et à partir de ceux-ci, devraient être symétriques: les recettes et recouvrements provenant de toutes les mesures de résolution financées par les dispositifs de financement devraient revenir à ces derniers.


ii)i diritti accertati e le riscossioni dell’esercizio.

ii)les droits constatés et les recouvrements de l’exercice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per la determinazione dei margini, le controparti centrali adottano modelli e parametri che integrano le caratteristiche di rischio dei prodotti compensati e tengono conto dell'intervallo tra le riscossioni dei margini, la liquidità del mercato e la possibilità di variazioni nel corso della durata dell'operazione.

2. Pour la fixation de ses exigences de marge, la contrepartie centrale adopte des modèles et paramètres qui intègrent les caractéristiques de risque des produits compensés et tiennent compte de l'intervalle entre les collectes de marges, de la liquidité du marché et de la possibilité que des changements interviennent sur la durée de la transaction.


Sono istituite procedure per garantire che la dichiarazione finale delle spese tenga conto delle riscossioni e per assicurare il follow-up dei procedimenti giudiziari o dei ricorsi amministrativi con effetto sospensivo concernenti gli ordini di riscossione.

Des procédures existent pour garantir qu'il soit tenu compte des recouvrements dans la déclaration finale des dépenses et pour assurer le suivi des actions en justice en cours ou des recours administratifs ayant un effet suspensif sur ces recouvrements.


I costi previsti comprendono la differenza a saldo derivante dalle maggiori o minori riscossioni degli anni precedenti.

Les coûts prévus comprennent le solde résultant d’un excédent de recouvrement ou d’un déficit de recouvrement au cours des années antérieures.


15. é preoccupato per l'evoluzione dei pagamenti dei servizi e delle commissioni bancarie nella zona euro e per l'applicazione del regolamento sui pagamenti trasfrontalieri; chiede alla Commissione di procedere a una valutazione completa dell'evoluzione delle commissioni e delle competenze bancarie, per accertare l'esistenza di aumenti eccessivi, specie dei pagamenti interni, e di riscossioni illecite di commissioni nei pagamenti transfrontalieri;

15. se montre préoccupé par l'évolution du paiement des services et des commissions bancaires dans la zone euro et par l'application du règlement relatif aux paiements transfrontaliers; invite la Commission à procéder à une évaluation complète de l'évolution des commissions et des frais bancaires, en vérifiant l'existence d'augmentations excessives, notamment des paiements internes, et la perception illégale de frais sur les paiements transfrontaliers;


L'obiettivo della proposta in esame è quello di migliorare la registrazione applicando un fattore di correzione sia ai dati di cassa sia a quelli basati su ruoli e riscossioni.

L'objectif de la proposition dont il est à présent question consiste à affiner l'enregistrement en appliquant un facteur de correction, tant au niveau des données de caisse que des données fondées sur les feuilles d'impôts et les rôles.


- in stanziamenti di pagamento, a concorrenza delle riscossioni effettuate.

- en crédits de paiement, à concurrence des recouvrements effectués.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Le riscossioni' ->

Date index: 2023-01-06
w