K. considerando che qualsiasi accordo raggiunto dall'Unione europea sull'ACTA deve rispettare gli obblighi giuridici imposti all'U
E in relazione alla legge sulla tutela della vita privata e la protezione dei dati, come previsto segnatamente dalla direttiva 95/46/CE, dalla direttiva 2002/58/CE (come modificata da ultimo dalla direttiva 2009/136/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 25 novembre 2009), dalla direttiva 2009/136/CE e dalla direttiva 2009/140/CE sulla reti e i servizi di comunicazione elettronica, nonché dalla giurisprudenza
della Corte
...[+++] europea dei diritti dell'uomo e della Corte di giustizia,K. considérant que tout accord conclu pa
r l'Union en ce qui concerne l'ACAC doit respecter les obligations juridiqu
es qui s'imposent à elle du fait de sa législation relative à la protection de la vie privée et des données à caractère personnel, telles que définies, en particulier, dans la directive 95/46/CE, la directive 2002/58/CE (modifiée en dernier lieu par la directive 2009/136/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009), la directive 2009/136/CE et la directive 2009/140/CE sur les réseaux et services de communic
...[+++]ations électroniques, ainsi que par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour européenne de justice,cha