Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestione di diritti di protezione affini
Gestione di un diritto di protezione affine
Lesione di un diritto di protezione affine
Titolare di un diritto di protezione affine

Traduction de «Lesione di un diritto di protezione affine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lesione di un diritto di protezione affine

violation d'un droit voisin


gestione di un diritto di protezione affine | gestione di diritti di protezione affini

gestion dun droit voisin | gestion de droits voisins


titolare di un diritto di protezione affine

titulaire d'un droit voisin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri garantiscono che i soggetti abilitati (associazioni, gruppi o organizzazioni riconosciute da uno Stato membro e aventi per obiettivo la protezione dell'ambiente) possano ricorrere in via amministrativa o giurisdizionale per denunciare violazioni del diritto ambientale, senza dover dimostrare un interesse sufficiente o fare valere una lesione ad un diritto, se il ricorso rientra nell'ambito delle sue attività statut ...[+++]

Les États membres garantissent que les entités qualifiées (associations, groupements ou organisations reconnues par un État membre et ayant pour objet la protection de l'environnement) puissent entamer une procédure administrative ou judiciaire pour dénoncer des violations au droit environnemental, sans prouver un intérêt suffisant ni faire valoir une atteinte à un droit, si le recours entre dans le cadre de ses activités statutaires et dans son champ géographique.


Ritenendo che la normativa dell'Unione europea in materia di obbligo di pubblicazione di tali dati da parte della Bundesanstalt costituisca una lesione ingiustificata del diritto fondamentale alla protezione dei dati personali, il giudice nazionale chiede alla Corte di giustizia di esaminare la validità di tale normativa.

Estimant que la réglementation de l'Union concernant l’obligation de publication de ces données par le Bundesanstalt constitue une atteinte injustifiée au droit fondamental à la protection des données à caractère personnel, la juridiction nationale demande à la Cour de justice d'examiner la validité de cette réglementation.


63. prende atto della sentenza della Corte di giustizia nelle cause riunite Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09)1 e Hartmut Eifer (C-93/09) e della conseguente necessità di trovare un punto di equilibrio tra, da un lato, "l'interesse dell'Unione a garantire la trasparenza delle proprie azioni e un utilizzo equilibrato delle finanze pubbliche e, dall'altro, la lesione del diritto dei beneficiari interessati al rispetto della loro vita privata, in generale, e alla protezione dei loro dati personali, in particolar ...[+++]

63. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre "l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, en particulier, d'autre part" (arrêt Volker ...[+++]


64. prende atto della sentenza della Corte di giustizia nelle cause congiunte Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) e Hartmut Eifer (C-93/09) e della conseguente necessità di trovare un punto di equilibrio tra, da un lato, «l'interesse dell'Unione a garantire la trasparenza delle proprie azioni e un utilizzo equilibrato delle finanze pubbliche e, dall'altro, la lesione del diritto dei beneficiari interessati al rispetto della loro vita privata, in generale, e alla protezione dei loro dati personali, in particola ...[+++]

64. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09 ) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre «l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, en particulier, d'autre part» (arrêt Volke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte osserva poi che la pubblicazione su un sito Internet dei dati nominativi riguardanti i beneficiari del FEAGA e del FEASR e gli importi precisi da essi percepiti, considerato il fatto che tali dati diventano accessibili ai terzi, costituisce una lesione del diritto dei beneficiari interessati al rispetto della loro vita privata in generale e alla protezione dei loro dati personali in particolare.

La Cour observe ensuite que la publication sur un site Internet des données nominatives relatives aux bénéficiaires du FEAGA et du Feader et aux montants précis perçus par ceux-ci constitue, en raison du fait que ces données deviennent accessibles aux tiers, une atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, en particulier.


Gli Stati membri garantiscono che i soggetti abilitati (associazioni, gruppi o organizzazioni riconosciute da uno Stato membro e aventi per obiettivo la protezione dell'ambiente) possano ricorrere in via amministrativa o giurisdizionale per denunciare violazioni del diritto ambientale, senza dover dimostrare un interesse sufficiente o fare valere una lesione ad un diritto, se il ricorso rientra nell'ambito delle sue attività statut ...[+++]

Les États membres garantissent que les entités qualifiées (associations, groupements ou organisations reconnues par un État membre et ayant pour objet la protection de l'environnement) puissent entamer une procédure administrative ou judiciaire pour dénoncer des violations au droit environnemental, sans prouver un intérêt suffisant ni faire valoir une atteinte à un droit, si le recours entre dans le cadre de ses activités statutaires et dans son champ géographique.


Gli Stati membri garantiscono che i soggetti abilitati (associazioni, gruppi o organizzazioni riconosciute da uno Stato membro e aventi per obiettivo la protezione dell'ambiente) possano ricorrere in via amministrativa o giurisdizionale per denunciare violazioni del diritto ambientale, senza dover dimostrare un interesse sufficiente o fare valere una lesione ad un diritto, se il ricorso rientra nell'ambito delle sue attività statut ...[+++]

Les États membres garantissent que les entités qualifiées (associations, groupements ou organisations reconnues par un État membre et ayant pour objet la protection de l'environnement) puissent entamer une procédure administrative ou judiciaire pour dénoncer des violations au droit environnemental, sans prouver un intérêt suffisant ni faire valoir une atteinte à un droit, si le recours entre dans le cadre de ses activités statutaires et dans son champ géographique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lesione di un diritto di protezione affine' ->

Date index: 2023-12-08
w