Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Destinazione
Destinazione
Luogo di arrivo
Luogo di destinazione
Luogo di destinazione
Luogo di destinazione del volo
Principio del luogo di destinazione
Punto di destinazione finale

Traduction de «Luogo di destinazione del volo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogo di destinazione del volo | luogo di destinazione

lieu de destination du vol | destination


luogo di destinazione (1) | punto di destinazione finale (2) | destinazione (3)

lieu de destination (1) | destination (2) | point de destination finale (3)


principio del luogo di destinazione

principe du lieu de destination




luogo di arrivo | luogo di destinazione

lieu de destination


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sostituzione di un certificato fitosanitario con un passaporto delle piante può essere effettuata nel luogo di destinazione delle piante, dei prodotti vegetali o degli altri oggetti interessati, anziché nel punto di ingresso, se sono consentiti controlli nel luogo di destinazione di cui alla legislazione dell'Unione in materia di controlli ufficiali.

Le remplacement d'un certificat phytosanitaire par un passeport phytosanitaire peut s'effectuer au lieu de destination des végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés plutôt qu'au point d'entrée, lorsque le contrôle au lieu de destination est autorisé, conformément à la législation de l'Union relative aux contrôles officiels.


Ove non sia possibile, a causa di circostanze eccezionali e inevitabili, garantire il ritorno del viaggiatore al luogo di partenza, l'obbligo dell'organizzatore di sostenere il costo del soggiorno prolungato del viaggiatore nel luogo di destinazione dovrebbe essere allineato alla proposta della Commissione che modifica il regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed a ...[+++]

Lorsqu'il est impossible, en raison de circonstances exceptionnelles et inévitables, d'assurer le retour du voyageur au lieu de départ, l'obligation incombant à l'organisateur de supporter les coûts de continuation du séjour sur le lieu de destination devrait être mise en conformité avec la proposition de la Commission21 visant à modifier le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol.


1. Con il contratto di trasporto, il trasportatore s’impegna a trasportare il viaggiatore, nonché, se del caso, bagagli e veicoli, nel luogo di destinazione ed a consegnare i bagagli ed i veicoli nel luogo di destinazione.

1. Par le contrat de transport, le transporteur s’engage à transporter le voyageur ainsi que, le cas échéant, des bagages et des véhicules au lieu de destination et à livrer les bagages et les véhicules au lieu de destination.


Una procedura di modifica dei dati di volo di base ha luogo esclusivamente per un volo notificato in precedenza per mezzo di una procedura dei dati di volo di base.

Une procédure de modification des données de vol de base n’a lieu que pour un vol qui a été notifié précédemment par une procédure de données de vol de base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se il luogo di destinazione si trova nel territorio della Comunità, i detentori nel luogo di destinazione conservano, il giornale di viaggio, eccetto la sezione 4, per almeno tre anni dalla data di arrivo nel luogo di destinazione.

Lorsque le lieu de destination se situe sur le territoire de la Communauté, les détenteurs sur le lieu de destination gardent le carnet de route, hormis la section 4, pour une période d'au moins trois ans à compter de la date d'arrivée sur le lieu de destination.


I detentori nel luogo di partenza, e qualora il luogo di destinazione sia situato sul territorio della Comunità, i detentori del luogo di destinazione, compilano e firmano le pertinenti sezioni del giornale di viaggio.

Les détenteurs sur le lieu de départ et, lorsque le lieu de destination est situé sur le territoire de la Communauté, les détenteurs sur le lieu de destination, doivent remplir et signer les sections pertinentes du carnet de route.


5. Fatti salvi gli accordi e le convenzioni internazionali di cui la Comunità è parte contraente gli Stati membri possono chiedere, per garantire la sicurezza dell'aviazione civile, la presentazione di un piano di volo per qualsiasi volo militare che entri nello spazio aereo in cui hanno designato fornitori di servizi di traffico aereo, a norma dell'articolo 8 del regolamento sulla fornitura di servizi, a prescindere dall'origine e/o dalla destinazione del volo. ...[+++]

5. Sans préjudice des conventions et accords internationaux auxquels la Communauté est partie contractante, et afin d'assurer la sécurité de l'aviation civile, les États membres peuvent exiger la présentation d'un plan de vol pour tout vol militaire qui entre dans l'espace aérien dans lequel ils ont désigné des prestataires de services de navigation aérienne conformément à l'article 8 du règlement sur la fourniture de services, quelle que soit l'origine et/ou la destination du vol.


5. Fatti salvi gli accordi e le convenzioni internazionali di cui la Comunità è parte contraente e per garantire la sicurezza dell'aviazione civile, gli Stati membri possono chiedere la presentazione di un piano di volo per qualsiasi volo militare che entri nello spazio aereo in cui hanno designato prestatori di servizi di traffico aereo, a norma dell'articolo 7 del regolamento (CE) n/. [sulla prestazione di servizi di navigazione aerea nel cielo unico europeo], a prescindere dall'origine e/o della ...[+++]

5. Sans préjudice des conventions et accords internationaux auxquels la Communauté est partie contractante, et afin d'assurer la sécurité de l'aviation civile, les États membres peuvent exiger la présentation d'un plan de vol pour tout vol militaire qui entre dans l'espace aérien dans lequel ils ont désigné des prestataires de services de navigation aérienne conformément à l'article 7 du règlement (CE) n° XXX/XX [relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen], quelle que soit l'origine et/ou la destination du vol.


5. Fatti salvi gli accordi e le convenzioni internazionali di cui la Comunità è parte contraente e per garantire la sicurezza dell'aviazione civile, gli Stati membri possono chiedere la presentazione di un piano di volo per qualsiasi volo militare che entri nello spazio aereo in cui hanno designato prestatori di servizi di traffico aereo, a norma dell'articolo 8 del regolamento (CE) n/.[sulla prestazione di servizi di navigazione aerea nel Cielo unico europeo], a prescindere dall'origine e/o della ...[+++]

5. Sans préjudice des conventions et accords internationaux auxquels la Communauté est partie contractante et afin d'assurer la sécurité de l'aviation civile, les États membres peuvent exiger la présentation d'un plan de vol pour tout vol militaire qui entre dans l'espace aérien dans lequel ils ont désigné des prestataires de services de navigation aérienne conformément à l'article 8 du règlement (CE) n° ./.[relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen], quelle que soit l'origine et/ou la destination du vol.


1. Il presente regolamento stabilisce norme minime comuni applicabili nel caso in cui venga negato l'accesso a un volo sovraprenotato a passeggeri in possesso di una prenotazione confermata, in partenza da un aeroporto situato nel territorio di uno Stato membro e al quale si applica il trattato, indipendentemente dallo Stato in cui è stabilito il vettore aereo, dalla nazionalità del passeggero e dal luogo di destinazione.

Le présent règlement établit les règles minimales communes applicables aux passagers refusés à l'embarquement d'un vol surréservé pour lequel ils disposent d'une réservation confirmée, au départ d'un aéroport situé sur le territoire d'un État membre et soumis aux dispositions du traité, quels que soient l'État dans lequel est établi le transporteur aérien, la nationalité du passager et le lieu de destination.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Luogo di destinazione del volo' ->

Date index: 2022-12-26
w