Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestire i guadagni dell'ospitalità
Gestire il ricavato dell'ospitalità
Gestire le entrate dell'ospitalità
Massimizzare i guadagni
Massimizzare il fatturato
Massimizzare il ricavato della vendita
Massimizzare il ricavato delle vendite
Massimizzare le entrate delle prenotazioni

Traduction de «Massimizzare il ricavato delle vendite » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
massimizzare il fatturato | massimizzare il ricavato della vendita | massimizzare i guadagni | massimizzare il ricavato delle vendite

augmenter la rentabilité des ventes | optimiser les recettes tirées des ventes | accroître la rentabilité des ventes | optimiser les recettes de ventes


gestire le entrate dell'ospitalità | massimizzare le entrate delle prenotazioni | gestire i guadagni dell'ospitalità | gestire il ricavato dell'ospitalità

gérer les recettes de l’hôtel | gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière | gérer les recettes hôtelières | gérer les revenus hôteliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma la relazione mostra anche che il settore ferroviario è (ancora) fortemente dipendente da sovvenzioni pubbliche (circa 36 miliardi di EUR nel 2012, quasi quanto il ricavato delle vendite) e che la crescita del trasporto merci per ferrovia è in ritardo rispetto a quella di altre modalità di trasporto.

D'autre part, il ressort également du rapport que le secteur ferroviaire est (encore) fortement tributaire des subventions publiques (quelque 36 milliards d’euros en 2012), pour un montant quasiment équivalent au produit de ses ventes, et que la croissance du fret ferroviaire est à la traîne par rapport à d'autres modes de transport.


Per quanto riguarda le previsioni ottimistiche sul ricavato della vendita di Nauta, le autorità polacche hanno fatto presente che, nonostante la sua redditività fosse in calo, Nauta, nel lungo periodo, generava utili, otteneva profitti supplementari grazie alla «remunerazione del capitale proprio» (ROE), al ricavato dalle vendite (ROS) e dagli attivi (ROA), possedeva significative riserve di liquidità e non si avvaleva di finanziamenti mediante debiti gravati da interessi.

S'agissant des hypothèses optimistes formulées en ce qui concerne les prévisions de progression des recettes tirées des ventes, les autorités polonaises soulignent que, malgré un recul de sa rentabilité, la société est restée bénéficiaire, qu'elle affichait une rentabilité des capitaux propres, des ventes et des actifs positive et que, par ailleurs, elle disposait de réserves de liquidités considérables et n'avait pas recours au financement par l'emprunt.


La società ha ottenuto profitti supplementari grazie alla «remunerazione del capitale proprio» (ROE), al ricavato dalle vendite (ROS) e dagli attivi (ROA).

La société affichait une rentabilité des capitaux propres, des ventes et des actifs positive.


5. osserva che l’obiettivo fondamentale dei meccanismi di finanziamento innovativo, come una tassa internazionale sulle transazioni finanziarie o una parte del ricavato delle vendite all’asta delle quote di emissione di carbonio, consiste nel destinare risorse finanziarie addizionali, oltre agli aiuti allo sviluppo, per affrontare le grandi sfide globali nei settori del cambiamento climatico e della politica dello sviluppo, consentendoci così di conseguire gli obiettivi di sviluppo del millennio e di far fronte al cambiamento climatico; osserva che questi meccanismi ci consentono di poter contar ...[+++]

5. observe que les mécanismes de financements innovants, tels qu'une taxe internationale sur les transactions financières ou un partage des revenus générés par la mise aux enchères de quotas d'émission de carbone, ont pour premier objectif d'octroyer des ressources financières supplémentaires, additionnelles à l'aide publique au développement, qui permettront de répondre aux grands défis mondiaux dans les domaines du changement climatique et de la politique de développement, et permettront ainsi d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de faire face aux changements climatiques; note que ces mécanismes nous permet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo modo rimarrebbe una società fittizia che grazie al ricavato delle vendite estinguerebbe il debito contratto con lo stato negli anni prima di essere liquidata; gli acquirenti sarebbero pertanto nelle condizioni di riprendere tempestivamente le attività economiche dei cantieri navali, senza l’onere di dovere ripagare le ingenti somme ricevute negli anni sotto forma di aiuti di Stato.

Les actifs seraient divisés en appartements et feraient l’objet d’un appel d’offres ouvert, sans conditions et non discriminatoire; et le restant, la coquille vide de la société, utiliserait le produit de la vente des actifs pour rembourser l’aide reçue au fil des années et serait ensuite liquidée. Les acheteurs des actifs seraient alors en mesure de reprendre rapidement les activités économiques sur les sites des chantiers navals, sans avoir la charge du remboursement des importants montants d’aides d’État reçues par les chantiers au fil des ans.


Sarebbe quindi necessario aumentare il massimale vigente per le partecipazioni dal 4,1 al 6 per cento in proporzione al ricavato dalle vendite.

Pour cette raison, il serait nécessaire d’augmenter le plafond actuel des contributions en proportion des recettes des ventes, pour le faire passer de 4,1% à 6%.


Ciò è dovuto al fatto che la disaggregazione giuridica e funzionale non risolve il conflitto d’interesse fondamentale all’interno delle imprese integrate, in cui gli interessi in materia di approvvigionamento e produzione cercano di massimizzare le proprie vendite e la propria quota di mercato mentre l’operatore di rete è obbligato ad offrire un accesso non discriminatorio ai concorrenti.

Cela s’explique par le fait que la séparation juridique et fonctionnelle ne résout pas le conflit d’intérêt fondamental au sein des entreprises intégrées, sachant que les entités de fourniture et de production visent à maximiser leurs ventes et leur part de marché, tandis que le gestionnaire de réseau est tenu d’offrir un accès non discriminatoire aux concurrents.


Le proiezioni sul ricavato delle vendite non giustificano più i costi connessi con lo sviluppo di questi farmaci.

Les recettes de vente prévues ne sont plus suffisantes pour compenser les coûts de mise au point de ces médicaments.


Questo argomento è poi corroborato da cifre sulle offerte di BE sul mercato DSB, che mostrano che BE non è spinta in alcun modo a massimizzare i profitti fissando le sue vendite a prezzi di costo marginale.

Leur argument est encore étayé par les chiffres des offres de BE sur le marché direct, qui montrent que BE n'a aucune raison de ne pas maximiser ses profits en fixant des prix au coût marginal.


C ) NESSUNA PARTE DEL RICAVATO DALLE ULTERIORI VENDITE O DA ALTRI ATTI DI DISPOSIZIONE O DALL'UTILIZZAZIONE DELLE MERCI SPETTERA , DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE , AL VENDITORE OD A QUALSIASI ALTRA PERSONA FISICA O GIURIDICA ASSOCIATA IN AFFARI AL VENDITORE .

C ) AUCUNE PARTIE DU PRODUIT PROVENANT DE REVENTES OU D'AUTRES ACTES DE DISPOSITION OU ENCORE DE L'UTILISATION DONT LES MARCHANDISES FERAIENT ULTERIEUREMENT L'OBJET, NE REVIENDRA, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, AU VENDEUR OU A TOUTE AUTRE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE ASSOCIEE EN AFFAIRES AU VENDEUR .




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Massimizzare il ricavato delle vendite' ->

Date index: 2022-04-26
w