Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico di fondo
Fonte di materiale solido di fondo
Materiale di fondo
Materiale solido di fondo
Materiale solido trasportato al fondo
Mobilizzazione del sedimento
Mobilizzazione di materiale solido
Mobilizzazione di materiale solido di fondo
Mobilizzazione di sedimento al fondo
Origine di materiale solido di fondo
Quantità di materiale solido di fondo
Sedimento trasportato al fondo
Sorgente di materiale solido di fondo
Trasporto di fondo
Volume di materiale solido di fondo

Traduction de «Materiale solido di fondo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiale solido di fondo | materiale di fondo | trasporto di fondo | carico di fondo | sedimento trasportato al fondo | materiale solido trasportato al fondo

matériaux charriés | matériaux de charriage | charriage | charge de fond | charriage de fond | sédiments charriés sur le fond | matières charriées


origine di materiale solido di fondo | sorgente di materiale solido di fondo | fonte di materiale solido di fondo

origine de matériaux charriés | source de matériaux charriés


mobilizzazione di materiale solido | mobilizzazione del sedimento | mobilizzazione di materiale solido di fondo | mobilizzazione di sedimento al fondo

mise en mouvement de matériaux solides | mobilisation de matériaux solides | mise en mouvement de matériaux de charriage | mobilisation de matériaux de charriage


fonte di materiale solido di fondo | origine di materiale solido di fondo | sorgente di materiale solido di fondo

origine de matériaux charriés | source de matériaux charriés


quantità di materiale solido di fondo | volume di materiale solido di fondo

quantité charriée | quantité de matériaux charriés | volume charrié


carico di fondo | materiale di fondo | materiale solido di fondo | sedimento trasportato al fondo | trasporto di fondo

charge de fond | charriage | charriage de fond | matériaux charriés | matériaux de charriage | matières charriées | sédiments charriés sur le fond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Bacini di decantazione degli sterili: gli sterili sono il materiale solido e gli effluenti (alcuni di essi chimici, come il cianuro) che rimangono dopo il processo di estrazione.

* Bassins de résidus: les résidus sont des débris de pierres et des effluents (certains chimiques, comme le cyanure) provenant du processus minier.


Almeno metà della superficie minima interna definita nella tabella sulle superfici minime per i bovini, gli ovini e i caprini di cui al punto 2.1.4, è costituita da materiale solido, ossia non fessurato né grigliato;

Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les bovins, les ovins et les caprins figurant au point 2.1.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles;


(b) i locali di stabulazione hanno a disposizione una zona confortevole, pulita e asciutta per il sonno o il riposo degli animali, sufficientemente ampia e costituita da materiale solido non fessurato.

(b) les bâtiments d'élevage disposent d'une aire de couchage/de repos confortable, propre et sèche, d'une taille suffisante, consistant en une construction en dur non pourvue de caillebotis.


Almeno metà della superficie minima interna definita nella tabella sulle superfici minime per gli equini, di cui al punto 2.3.4, è costituita da materiale solido, ossia non fessurato né grigliato;

Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les porcins figurant au point 2.3.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Almeno metà della superficie minima interna definita nella tabella sulle superfici minime per gli equini, di cui al punto 2.2.4, è costituita da materiale solido, ossia non fessurato né grigliato;

Au moins la moitié de la surface intérieure définie dans le tableau sur les surfaces minimales pour les équins figurant au point 2.2.4. est construite en matériau dur, c'est-à-dire qu'elle ne peut être constituée de caillebotis ou de grilles;


Il neoproposto Fondo intende aiutare le persone maggiormente svantaggiate, i senzatetto e i bambini che versano in condizioni di deprivazione materiale per spezzare il circolo vizioso della povertà e della deprivazione e creare così un contributo concreto all'obiettivo della strategia Europa 2020 volta a ridurre di almeno 20 milioni di unità il numero delle persone che versano in condizioni di povertà o sono a rischio di povertà.

Le Fonds proposé est destiné à aider les plus démunis, les sans-abri et les enfants victimes de privation matérielle à sortir de la spirale de la pauvreté et de la privation et, ainsi, contribuer à réduire d’au moins 20 millions le nombre de personnes en situation ou menacées de pauvreté, conformément à l’objectif de la stratégie Europe 2020.


Perché il neoproposto Fondo è incentrato sugli aiuti alimentari, i senzatetto e i bambini che versano in condizioni di deprivazione materiale?

Pourquoi le Fonds proposé privilégie-t-il l’aide alimentaire, les sans-abri et les enfants victimes de privation matérielle?


Per raggiungere gli obiettivi di coesione sociale del Fondo le organizzazioni partner non dovrebbero limitarsi soltanto a fornire un'assistenza materiale agli indigenti, ma anche condurre attività di base finalizzate alla loro integrazione sociale.

Pour atteindre les objectifs du Fonds en matière de cohésion sociale, les organisations partenaires devraient non seulement apporter une assistance matérielle aux plus démunis, mais également réaliser des activités de base pour l'intégration sociale de ceux-ci.


Nell'ambito del Fondo gli Stati membri richiederebbero un finanziamento per sostenere programmi operativi nel periodo 2014-2020 per iniziative volte a erogare agli indigenti, ai senzatetto e ai bambini che versano in condizioni di deprivazione materiale prodotti alimentari, indumenti e altri beni essenziali (ad esempio, calzature, sapone e shampoo).

Les dispositions relatives au Fonds prévoient que les États membres introduisent une demande pour le cofinancement de programmes opérationnels couvrant la période 2014-2020, à l'appui de dispositifs destinés à fournir, par l'intermédiaire d'organisations partenaires, des aliments aux plus démunis ainsi que des vêtements et d'autres biens essentiels (comme des chaussures, du savon ou du shampoing) aux sans-abri et aux enfants souffrant de privation matérielle.


Il Fondo coadiuverà i regimi degli Stati membri fornendo alimenti alle persone indigenti e indumenti e altri prodotti essenziali ai senzatetto e ai bambini in condizione di deprivazione materiale.

Ce Fonds est destiné à appuyer l'action des dispositifs mis en place par les États membres pour fournir des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies ainsi que des vêtements et d'autres biens de base aux sans-abri et aux enfants souffrant de privation matérielle.


w