Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcolo plastico
ICM
Importo compensativo
Importo compensativo d'adesione
Importo compensativo d'importazione
Importo compensativo monetario
Importo compensativo monetario negativo
Importo compensativo monetario positivo
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo a rottura
Metodo di calcolo assoluto
Metodo di calcolo degli ICM
Metodo di calcolo relativo
Smantellamento degli importi compensativi

Traduction de «Metodo di calcolo relativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


metodo di calcolo assoluto

méthode de calcul absolue | procédé de calcul absolu




calcolo plastico | metodo di calcolo a rottura

calcul à la rupture | calcul en plasticité


importo compensativo monetario [ ICM | importo compensativo | importo compensativo d'adesione | importo compensativo d'importazione | importo compensativo monetario negativo | importo compensativo monetario positivo | metodo di calcolo degli ICM | smantellamento degli importi compensativi ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


metodo di calcolo per l'esame periodico del livello delle retribuzioni dei funzionari

méthode de calcul pour l'examen périodique du niveau des rémunérations des fonctionnaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(12)Rispetto alla comunicazione della Commissione del 24 maggio 2017 (COM(2017)220) è stato corretto un piccolo errore di presentazione riguardante il metodo di calcolo relativo alla voce (24).

(12)Par rapport à la communication COM(2017) 220 de la Commission du 24 mai 2017, ce tableau corrige une légère erreur de présentation concernant la façon de calculer le montant (24).


In secondo luogo, la Commissione ha fornito informazioni supplementari dettagliate in merito ai coefficienti, alle loro fonti e al metodo di calcolo, come spiegato ai considerando da 64 a 71, e ha successivamente risposto a una serie di domande tecniche riguardanti il metodo di calcolo .

Deuxièmement, la Commission a fourni des informations complémentaires détaillées sur les coefficients, leurs sources et la méthode de calcul, comme expliqué aux considérants 64 à 71, puis a répondu à une série de questions techniques concernant la méthode de calcul .


62. invita il comitato di vigilanza dell'OLAF a informare il Parlamento in merito alla durata delle indagini dell'OLAF e al relativo metodo di calcolo, dato che tale metodo è stato modificato nel 2012; ricorda che tale modifica potrebbe ridurre in modo artificiale la durata apparente delle indagini; chiede al comitato di vigilanza di analizzare da vicino la qualità delle informazioni fornite dall'OLAF, comprese le relazioni alle istituzioni;

62. invite le comité de surveillance de l'OLAF à informer le Parlement de la durée des enquêtes de l'OLAF et de la méthode de calcul employée à cet égard, étant donné que cette méthode a été modifiée en 2012; relève que ce changement peut artificiellement réduire la durée apparente des enquêtes; demande au comité de surveillance d'analyser de près la qualité des informations fournies par l'OLAF, notamment les rapports aux institutions;


62. invita il comitato di vigilanza dell'OLAF a informare il Parlamento in merito alla durata delle indagini dell'OLAF e al relativo metodo di calcolo, dato che tale metodo è stato modificato nel 2012; ricorda che tale modifica potrebbe ridurre in modo artificiale la durata apparente delle indagini; chiede al comitato di vigilanza di analizzare da vicino la qualità delle informazioni fornite dall'OLAF, comprese le relazioni alle istituzioni;

62. invite le comité de surveillance de l'OLAF à informer le Parlement de la durée des enquêtes de l'OLAF et de la méthode de calcul employée à cet égard, étant donné que cette méthode a été modifiée en 2012; relève que ce changement peut artificiellement réduire la durée apparente des enquêtes; demande au comité de surveillance d'analyser de près la qualité des informations fournies par l'OLAF, notamment les rapports aux institutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le emissioni di processo derivanti da componenti di farina cruda sono monitorate secondo il disposto della sezione 4 dell’allegato II in base al contenuto in carbonio degli elementi in entrata (metodo di calcolo A) o alla quantità di clinker prodotto (metodo di calcolo B).

La surveillance des émissions de procédé liées aux constituants de la farine crue s’effectue conformément à la section 4 de l’annexe II, sur la base de la teneur en carbonates des matières entrantes (méthode de calcul A) ou de la quantité de clinker produite (méthode de calcul B).


Il nostro gruppo politico accoglie con favore la soppressione dell’articolo 6, relativo al trasferimento dei diritti, non solo in ragione dei problemi fiscali, dell’assenza di un metodo di calcolo a livello comunitario e di norme minime sulla politica di indicizzazione, ma soprattutto perché il trasferimento dei diritti pensionistici comporterebbe costi più elevati per i singoli titolari di pensioni.

Notre groupe politique accueille favorablement la suppression de l’article 6 sur le transfert des droits, nous seulement pour des raisons d’impôts, d’absence de régime de calcul commun à toute la Communauté et d’absence de normes minimales concernant l’index, mais principalement parce que le transfert des droits à la retraite entraînerait une hausse des dépenses pour les retraités.


f)elementi chiave della valutazione dello stato chimico delle acque sotterranee, compresi il livello, il metodo e il periodo di aggregazione dei risultati di monitoraggio, la definizione dell'entità del superamento considerata accettabile e il relativo metodo di calcolo, conformemente all'articolo 4, paragrafo 2, lettera c), punto i), e al punto 3 dell'allegato III.

f)les principaux éléments de l'évaluation de l'état chimique des eaux souterraines, notamment le niveau, la méthode et la période d'agrégation des résultats de surveillance, la définition de la portée acceptable de dépassement et la méthode permettant de la calculer, conformément à l'article 4, paragraphe 2, point c) i), et au point 3 de l'annexe III.


Le autorità competenti possono consentire che la copertura patrimoniale richiesta per un future negoziato in borsa sia uguale alla garanzia richiesta dalla borsa se ritengono che essa fornisca una misura precisa del rischio connesso con il future e sia almeno uguale alla copertura patrimoniale richiesta per un future, ottenuta utilizzando il metodo di calcolo esposto nel presente allegato o impiegando il metodo dei modelli interni illustrato nell'allegato V. Le autorità competenti possono altresì consentire che la copertura patrimoniale di un contratto derivato negoziato fuori borsa del tipo cui si fa riferimento nel presen ...[+++]

Les autorités compétentes peuvent permettre que l'exigence de fonds propres correspondant à un contrat financier à terme négocié sur un marché boursier soit égale à la couverture requise par le marché boursier, si elles acquièrent la certitude qu'elle donne la mesure exacte du risque lié au contrat financier à terme et qu'elle est au moins égale à l'exigence de fonds propres pour un contrat financier à terme qui résulterait d'un calcul réalisé en utilisant la méthode exposée dans la présente annexe ou par application de la méthode des modèles internes décrite à l'annexe V. Les autorités compétentes peuvent également permettre que l'exig ...[+++]


Le autorità competenti possono consentire che la copertura patrimoniale richiesta per un future negoziato in borsa sia uguale alla garanzia richiesta dalla borsa se ritengono che essa fornisca una misura precisa del rischio connesso con il future e sia almeno uguale alla copertura patrimoniale richiesta per un future, ottenuta utilizzando il metodo di calcolo esposto nel presente allegato o impiegando il metodo dei modelli interni illustrato nell'allegato V. Le autorità competenti possono altresì consentire che la copertura patrimoniale di un contratto derivato negoziato fuori borsa del tipo cui si fa riferimento nel presen ...[+++]

Les autorités compétentes peuvent permettre que l'exigence de fonds propres correspondant à un contrat financier à terme négocié sur un marché boursier soit égale à la couverture requise par le marché boursier , si elles acquièrent la certitude qu'elle donne la mesure exacte du risque lié au contrat financier à terme et qu'elle est au moins égale à l'exigence de fonds propres pour un contrat financier à terme qui résulterait d'un calcul réalisé en utilisant la méthode exposée dans la présente annexe ou par application de la méthode des modèles internes décrite à l'annexe V. Les autorités compétentes peuvent également permettre que l'exi ...[+++]


Lo studio si è concentrato sul premio e il relativo metodo di calcolo (indennità compensativa), nonché sulle limitazioni cui sono assoggettati i pagamenti ai singoli produttori (cosiddetta quota).

L'étude s'est concentrée sur la prime, y compris sur sa méthode de calcul (paiement compensatoire), et sur les limites auxquelles sont soumises les versements individuels aux producteurs (le "quota").


w