Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEM
MET
Microfotografia al microscopio elettronico a scansione
Microscopio a emissione di campo
Microscopio elettronico a emissione di campo
Microscopio elettronico a scansione
Microscopio elettronico a scansione e a trasmissione
Microscopio elettronico a scansione in trasmissione
Microscopio elettronico a trasmissione
Microscopio elettronico in trasmissione
STEM
TEM

Traduction de «Microscopio elettronico in trasmissione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
microscopio elettronico a trasmissione | MET | microscopio elettronico in trasmissione | TEM

microscope électronique en transmission | MET | microscope électronique par transmission | MET | microscope électronique à transmission | MET


microscopio elettronico a scansione e a trasmissione | microscopio elettronico a scansione in trasmissione | STEM

microscope électronique en transmission à balayage | METB | microscope en transmission à balayage | microscope électronique à balayage par transmission | MEBT | microscope à balayage par transmission


microscopio elettronico a scansione in trasmissione

microscope électronique à balayage par transmission | MEBT [Abbr.]


microscopio a emissione di campo | microscopio elettronico a emissione di campo | FEM

microscope à émission de champ | microscope à effet de champ


microfotografia al microscopio elettronico a scansione

micrographie au scanner


microscopio elettronico a scansione

microscope électronique à balayage | MEB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Introduzione di un sistema elettronico di trasmissione delle notifiche

Établissement d’un système de notification électronique


1 bis. Per la trasmissione di certificati elettronici o di altri documenti in formato elettronico, la Commissione e gli Stati membri si avvalgono di linguaggi di programmazione, strutture di messaggio e protocolli di trasmissione standardizzati a livello internazionale nonché di procedure sicure di trasmissione.

1 bis. Pour la transmission des certificats électroniques et des autres documents électroniques, la Commission et les États membres utilisent des langages de programmation, des structures d'information et des protocoles de transmission fondés sur des normes internationales ainsi que des procédures de transmission sécurisées.


9) «mezzo elettronico»: uno strumento elettronico per l’elaborazione (compresa la compressione numerica) e l’archiviazione dei dati e che utilizza la diffusione, la trasmissione e la ricezione via filo, via radio, attraverso mezzi ottici o altri mezzi elettromagnetici.

«moyens électroniques», un équipement électronique de traitement (y compris la compression numérique) et de stockage de données transmises, acheminées et reçues par câble, par voie hertzienne, par moyens optiques ou par d’autres moyens électromagnétiques.


«mezzo elettronico»: uno strumento elettronico per l'elaborazione (compresa la compressione numerica) e l'archiviazione dei dati e che utilizza la diffusione, la trasmissione e la ricezione via filo, via radio, attraverso mezzi ottici o altri mezzi elettromagnetici;

«moyens électroniques», un équipement électronique de traitement (y compris la compression numérique) et de stockage de données transmises, acheminées et reçues par câble, par voie hertzienne, par moyens optiques ou par d'autres moyens électromagnétiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri possono chiedere al gestore di utilizzare un modulo elettronico o specificare un formato elettronico per la trasmissione dei dati.

Les États membres peuvent demander à l’exploitant d’utiliser un modèle électronique ou spécifier un format de fichier pour la communication des données.


Nel quadro della presente direttiva, alla trasmissione di informazioni per via elettronica si dovrebbero applicare la direttiva 1999/93/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 1999, relativa ad un quadro comunitario per le firme elettroniche , e la direttiva 2000/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’8 giugno 2000, relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell’informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno («Direttiva sul commercio elettronico») .

La directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques et la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l’information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur («directive sur le commerce électronique») devraient, dans le cadre de la présente directive, s’appliquer à la transmission ...[+++]


(9) Il CECIS è istituito sulla base di un piano di attuazione completa nell'ambito del progetto PROCIV-NET condotto e finanziato nel contesto di un programma per lo scambio elettronico di dati fra amministrazioni, il programma IDA, ai sensi della decisione n. 1719/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 1999, relativa a una serie di orientamenti, compresa l'individuazione di progetti di interesse comune, per reti transeuropee di trasmissione elettronica di dati fra amministrazioni (IDA)(4), modificata da ultimo c ...[+++]

(9) Le CECIS devrait être mis en place sur la base d'un plan général de réalisation (GIP) dans le cadre du projet PROCIV-NET mené et financé au titre d'un programme d'échange de données entre administrations (programme IDA), mis en place par la décision n° 1719/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 définissant une série d'orientations, ainsi que des projets d'intérêt commun, en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA)(4), modifiée en dernier lieu par la décision n° 2046/2002/CE(5), et la décision 1720/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 jui ...[+++]


concernenti l'acquisto, lo sviluppo, la produzione o la coproduzione di programmi e altro materiale elettronico mirato alla trasmissione e distribuzione su tutte le reti elettroniche di comunicazione da parte delle emittenti radiotelevisive e contratti concernenti il tempo di trasmissione;

concernant l'achat, le développement, la production ou la coproduction de programmes et de tout autre matériel électronique destiné à la transmission et à la distribution par l'intermédiaire de l'ensemble des réseaux de communications électroniques par des organismes de radiodiffusion et des marchés concernant les temps de diffusion;


(a) il termine per la ricezione delle domande di partecipazione, in risposta a un avviso pubblicato a norma dell’articolo 42, paragrafo 1, lettera c), o a un invito degli enti aggiudicatori a norma dell’articolo 47, paragrafo 5, è, di regola, di almeno 37 giorni dalla data di trasmissione dell'avviso o dell’invito, e non può comunque essere inferiore a 22 giorni se l'avviso è inviato alla pubblicazione con mezzi diversi da quello elettronico o dal fax, o a 15 giorni, se l'avviso viene inviato con tali mezzi; tuttavia, nel caso degli ...[+++]

(a) le délai de réception des demandes de participation, en réponse à un avis publié en vertu de l'article 42, paragraphe 1, point c), ou en réponse à une invitation des entités adjudicatrices en vertu de l'article 47, paragraphe 5, est fixé, en règle générale, à au moins trente-sept jours, à compter de la date d'envoi de l'avis ou de l'invitation et ne peut en aucun cas être inférieur à vingt-deux jours, si l'avis est envoyé pour publication par des moyens autres que par voie électronique ou par télécopieur, et à quinze jours, si l'avis est transmis par de te ...[+++]


(40) Le direttive del Parlamento europeo e del Consiglio, 1999/93/CE, del 13 dicembre 1999, relativa ad un quadro comunitario per le firme elettroniche e 2000/31/CE dell'8 giugno 2000 relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell'informazione, in particolare del commercio elettronico nel mercato interno ("Direttiva sul commercio elettronico") , si applicano alla trasmissione d'informazione mediante mezzi elettronici prevista dalla presente direttiva.

— Les directives du Parlement européen et du Conseil 1999/93/CE du 13 décembre 1999 sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques et 2000/31/CE du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le Marché intérieur ("directive sur le commerce électronique") s'appliquent aux transmissions d'informations par moyens électroniques dans le cadre de la présente directive.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Microscopio elettronico in trasmissione' ->

Date index: 2022-09-04
w