Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusi sul lavoro
Abusi sul luogo di lavoro
Bossing
Bullismo
Bullismo sul lavoro
Elemento mobile
Gr mob mis DCA
Gr radar mob FA
Gruppo mobile di missili di difesa contraerea
Gruppo radar mobile delle Forze aeree
MOB
Mobbing
Molestie sul lavoro
Molestie sul luogo di lavoro
Terrore psicologico
Violenza sul luogo di lavoro

Traduction de «Mobbing » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


elemento mobile | MOB [Abbr.]

élément mobile | MOB [Abbr.]


molestie sul luogo di lavoro [ abusi sul lavoro | abusi sul luogo di lavoro | bullismo sul lavoro | mobbing | molestie sul lavoro | violenza sul luogo di lavoro ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


Comitato consultivo competente per le denunce di molestie morali (mobbing) riguardanti assistenti parlamentari accreditati, da un lato, e deputati al Parlamento europeo, dall'altro, nonché per la relativa prevenzione sul luogo di lavoro

comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail traitant des plaintes opposant des assistants parlementaires accrédités à des députés au Parlement européen


bossing | bullismo | mobbing | terrore psicologico

harcèlement moral


gruppo radar mobile delle Forze aeree [ gr radar mob FA ]

groupe radar mobile des Forces aériennes [ gr radar mob FA ]


gruppo mobile di missili di difesa contraerea [ gr mob mis DCA ]

groupe mobile de missiles de défense contre avions [ gr mob mis DCA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vista la sua risoluzione del 20 settembre 2001 sul mobbing sul posto di lavoro

vu sa résolution du 20 septembre 2001 sur le harcèlement au travail


Da una parte, l’annullamento della lettera con la quale il presidente della BEI ha rigettato, in seguito alla relazione del comitato «Dignity at work», la denuncia per mobbing, introdotta dal ricorrente.

D’une part, l’annulation de la lettre par laquelle le président de la BEI a rejeté, suite au rapport du comité «Dignity at work» (dignité au travail), la plainte pour harcèlement introduite par la partie requérante.


D’altra parte, l’annullamento del parere del comitato citato nella parte in cui non ha constatato che il ricorrente era vittima di mobbing.

D’autre part, l’annulation de l’avis du comité précité en ce qu’il n’a pas constaté que la partie requérante était victime de harcèlement.


annullare tutti gli atti connessi, conseguenti e presupposti, tra i quali sicuramente quelli utilizzati dal Comitato per il mobbing, inutilmente richiesti il 21 dicembre 2011 e rifiutati il 6 gennaio 2012;

annuler tous les actes connexes, consécutifs et présumés, parmi lesquels figurent certainement ceux utilisés par la commission pour la question du harcèlement, demandés inutilement le 21 décembre 2011 et rejetés le 6 janvier 2012;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ha dato una definizione inadeguata del mobbing e non ha replicato alla denuncia del ricorrente, per il quale la normativa adottata dalla BEI e del tutto insufficiente;

a donné une définition inadaptée du harcèlement et n’a pas répondu à la plainte présentée par le requérant pour lequel la règlementation adoptée par la BEI est tout à fait insuffisante;


Le suddette regioni hanno definito una carta di qualità per la mobilità interregionale, per fornire maggiore trasparenza alle questioni relative alla qualità nella programmazione dei flussi di mobilità. [http ...]

Elles ont établi une charte de qualité pour la mobilité interrégionale, pour une plus grande transparence des aspects qualitatifs liés à l'organisation des flux de mobilité. [http ...]


Titolo del progetto: Un motore a progettazione computazionale caratterizzato da un design pluridisciplinare e dall'ottimizzazione nella configurazione dei modelli BWB "a tutta ala" (MOB)

Titre du projet: Moteur de dessin informatique intégrant la conception pluridisciplinaire et l'optimisation pour la configuration d'ailes raccordées au fuselage (MOB)


7. rileva che i problemi di mobbing sul posto di lavoro vengono probabilmente ancora sottovalutati in molti settori all'interno dell'UE e che vi sono molti argomenti a favore di iniziative comuni a livello dell'Unione, quali ad esempio la difficoltà di trovare strumenti efficaci per prevenire e contrastare il fenomeno, il fatto che gli orientamenti sulle misure per combattere il mobbing sul posto di lavoro possano produrre effetti normativi ed influire sugli atteggiamenti e che l'adozione di tali orientamenti comuni sia giustificata anche da ragioni di equità;

7. observe que les problèmes de harcèlement moral au travail sont probablement encore sous-estimés en de nombreux endroits de l'Union et qu'une série d'arguments plaident en faveur d'actions communes au niveau de celle-ci, par exemple, le fait qu'il soit difficile de trouver des instruments efficaces pour prévenir et combattre ce phénomène, que des orientations en matière de lutte contre le harcèlement moral au travail peuvent contribuer à la mise en place d'un dispositif normatif et avoir une influence sur les mentalités et que des raisons d'équité plaident également en faveur de telles orientations communes;


C. considerando che la Fondazione di Dublino rileva che le persone esposte al mobbing subiscono uno stress notevolmente più elevato rispetto agli altri lavoratori in generale e che le molestie costituiscono dei rischi potenziali per la salute che spesso sfociano in patologie associate allo stress; che i dati nazionali sul mobbing nella vita professionale, disaggregati per generi, non offrono, secondo l'Agenzia, un quadro uniforme della situazione;

C. considérant que, selon les constatations de la Fondation de Dublin, les personnes soumises au harcèlement moral souffrent considérablement plus de stress que les travailleurs en général; que, selon les constatations de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, le harcèlement moral constitue un risque potentiel pour la santé, qui débouche souvent sur des maladies liées au stress; considérant que les données nationales sur le harcèlement moral au travail ventilées en fonction du sexe ne permettent cependant pas, selon l'agence, de dresser un tableau uniforme de la situation;


F. considerando che tra le cause del mobbing vanno ad esempio annoverate le carenze a livello di organizzazione lavorativa, di informazione interna e di direzione; che problemi organizzativi irrisolti e di lunga durata si traducono in pesanti pressioni sui gruppi di lavoro e possono condurre all'adozione della logica del “capro espiatorio” e al mobbing; che le conseguenze per l'individuo e per il gruppo di lavoro possono essere rilevanti, così come i costi per i singoli, le imprese e la società;

F. considérant que, parmi les causes possibles du harcèlement moral, on peut citer, par exemple, des défaillances au niveau de l'organisation du travail, de l'information interne et de l'encadrement; que des problèmes d'organisation demeurant longtemps sans réponse font peser une grande pression sur les groupes de travail et peuvent déboucher sur la désignation de boucs émissaires et le harcèlement moral; que les conséquences pour les personnes et le groupe de travail peuvent être considérables, de même que les coûts pour les personnes, les entreprises et la société;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mobbing' ->

Date index: 2021-01-17
w