Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elaborazione di modelli del processo
Modellistica
Modellistica climatica
Modellistica del clima
Modellizzazione del clima

Traduction de «Modellistica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modellistica climatica | modellistica del clima | modellizzazione del clima

modélisation climatique | modélisation du climat






elaborazione di modelli del processo | modellistica

modélisation de processus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Studio sulla modellistica macroeconomica dello sviluppo sostenibile e legami fra economia e ambiente:

Étude sur la modélisation macroéconomique du développement durable et des liens entre l’économie et l’environnement:


I giocattoli che, per ragioni indispensabili al loro funzionamento, contengono miscele pericolose ai sensi della direttiva 67/548/CEE o sostanze che corrispondono ai criteri di una delle seguenti classi o categorie di pericolo di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele , in particolare materiali e attrezzature per esperimenti chimici, modellistica, modellaggio di plastilina o argilla, smaltatura, fotografia o per altre attività analoghe, non debbono contenere, di per ...[+++]

Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier des matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des mélanges dangereux au sens de la directive 67/548/CEE ou des substances répondant aux critères d’une des classes ou catégories de danger suivantes, visées à l’a ...[+++]


I giocattoli che, per ragioni indispensabili al loro funzionamento, contengono sostanze o miscele che corrispondono ai criteri di una delle seguenti classi o categorie di pericolo di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele , in particolare materiali e attrezzature per esperimenti chimici, modellistica, modellaggio di plastilina o argilla, smaltatura, fotografia o per altre attività analoghe, non debbono contenere, di per sé, sostanze o miscele che possono divenire inf ...[+++]

Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier les matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des substances ou mélanges répondant aux critères d’une des classes ou catégories de danger suivantes, visées à l’annexe I du règlement (CE) no 1272/2008 du Parleme ...[+++]


I giocattoli che, per ragioni indispensabili al loro funzionamento, contengono miscele pericolose ai sensi della direttiva 67/548/CEE o sostanze che corrispondono ai criteri di una delle seguenti classi o categorie di pericolo di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele (16), in particolare materiali e attrezzature per esperimenti chimici, modellistica, modellaggio di plastilina o argilla, smaltatura, fotografia o per altre attività analoghe, non debbono contenere, di ...[+++]

Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier des matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des mélanges dangereux au sens de la directive 67/548/CEE ou des substances répondant aux critères d’une des classes ou catégories de danger suivantes, visées à l’a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I giocattoli che, per ragioni indispensabili al loro funzionamento, contengono sostanze o miscele che corrispondono ai criteri di una delle seguenti classi o categorie di pericolo di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele (17), in particolare materiali e attrezzature per esperimenti chimici, modellistica, modellaggio di plastilina o argilla, smaltatura, fotografia o per altre attività analoghe, non debbono contenere, di per sé, sostanze o miscele che possono divenire ...[+++]

Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier les matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des substances ou mélanges répondant aux critères d’une des classes ou catégories de danger suivantes, visées à l’annexe I du règlement (CE) no 1272/2008 du Parleme ...[+++]


SOTTOLINEA l'obiettivo di migliorare in termini sia qualitativi sia quantitativi la comprensione della portata dei cambiamenti climatici e delle relative conseguenze, e la necessità di mantenere ed ampliare i contributi europei a tale comprensione ed alla relativa modellistica, al fine di fornire la base di conoscenze comprovate per le decisioni cruciali da adottare in politica ambientale;

MET L'ACCENT sur l'objectif consistant à mieux connaître en termes qualitatifs et quantitatifs l'ampleur du changement climatique et de ses conséquences ainsi que sur la nécessité de poursuivre et d'accroître les contributions européennes à cet effort de compréhension et au développement de modèles qui y est lié, afin de fournir les données probantes qui permettront de prendre des décisions essentielles en matière de politique environnementale,


se del caso, i risultati della ricerca biofisica o modellistica la cui validità sia stata precedentemente dimostrata».

le cas échéant, les résultats des recherches en biophysique ou de modélisation dont la validité a été préalablement démontrée».


se del caso, i risultati della ricerca biofisica o modellistica la cui validità sia stata precedentemente dimostrata».

le cas échéant, les résultats des recherches en biophysique ou de modélisation dont la validité a été préalablement démontrée».


Le ricerche si incentreranno sulle nuove tecnologie per il sequenziamento, grazie a metodi veloci, economicamente redditizi e ampiamente accessibili, l'espressione genica, la genotipizzazione e la fenotipizzazione, la genomica strutturale, la bioinformatica e la biologia dei sistemi, inclusa la supercapacità di elaborazione dei dati per la modellistica strutturale, e altre tecnologie "-omiche".

L'accent sera mis sur les nouvelles technologies pour le séquençage par des méthodes rapides, économiquement rentables et largement accessibles , l'expression des gènes, le génotypage et le phénotypage, la génomique structurelle, la bioinformatique et la biologie systémique, y compris les superordinateurs pour l'établissement de modèles structurels, les autres technologies en "-omique"


Le ricerche si incentreranno sulle nuove tecnologie per il sequenziamento, grazie a metodi veloci, economicamente redditizi e ampiamente accessibili, l’espressione genica, la genotipizzazione e la fenotipizzazione, la genomica strutturale, la bioinformatica e la biologia dei sistemi, inclusa la supercapacità di elaborazione dei dati per la modellistica strutturale, e altre tecnologie “-omiche”.

L’accent sera mis sur les nouvelles technologies pour le séquençage par des méthodes rapides, économiquement rentables et largement accessibles, l’expression des gènes, le génotypage et le phénotypage, la génomique structurelle, la bioinformatique et la biologie systémique, y compris les superordinateurs pour l'établissement de modèles structurels, les autres technologies en «-omique»




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Modellistica' ->

Date index: 2022-10-03
w