Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nome dell'utente
Nome di utente
Nome geografico
Nome principale dell'utente
Nome utente
Toponimo
UPN
Usare metodologie di progettazione user-centered
User ID
User Principal Name
Utente
Utente debole
Utente debole della strada
Utente della strada non protetto
Utente della strada vulnerabile
Utente vulnerabile

Traduction de «Nome utente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






nome di utente | nome utente

nom d'utilisateur | code d'utilisateur | code d'identification | nom utilisateur | code utilisateur | identificateur d'utilisateur | ID utilisateur | nom d'usager | nom usager | code d'usager | code usager | login de connexion


nome principale dell'utente | User Principal Name [ UPN ]

nom d´utilisateur principal | nom UPN | User Principal Name




utente debole | utente debole della strada | utente della strada non protetto | utente della strada vulnerabile | utente vulnerabile

usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable


servirsi di metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione user-centered | impiegare metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione centrata sull'utente

préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur


utente

utilisateur | utilisatrice | utilisateur du système | utilisatrice du système


toponimo | nome geografico

nom géographique | nom topographique | toponyme | nom de lieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Oltre al nome utente e alla password di cui al paragrafo 1, il rappresentante autorizzato o il rappresentante autorizzato supplementare utilizza un’autenticazione secondaria per accedere al registro dell’Unione, tenendo in considerazione il tipo di meccanismi per l’autenticazione secondaria indicati nelle specifiche tecniche per lo scambio dei dati di cui all’articolo 105.

3. Outre le nom d'utilisateur et le mot de passe visés au paragraphe 1, un représentant autorisé ou un représentant autorisé supplémentaire utilise, pour accéder au registre de l'Union, un mécanisme d'authentification secondaire tenant compte des types de mécanismes d'authentification secondaire décrits dans les spécifications techniques pour l'échange des données prévues à l'article 105.


ripetutamente tentato di accedere a un conto o a una procedura utilizzando un nome utente e una password errati; oppure

a tenté à plusieurs reprises d'accéder à un compte ou de lancer un processus en utilisant un nom d'utilisateur et un mot de passe incorrects; ou


1. L’amministratore centrale provvede a che il registro dell’Unione rilasci a ciascun rappresentante autorizzato e rappresentante autorizzato supplementare un nome utente e una password per l’autenticazione al fine di accedere al registro.

1. L'administrateur central veille à ce que le registre de l’Union délivre à chaque représentant autorisé et à chaque représentant autorisé supplémentaire un nom d’utilisateur et un mot de passe permettant de les authentifier pour qu’ils puissent accéder au registre.


(b)ripetutamente tentato di accedere a un conto o a una procedura utilizzando un nome utente e una password errati; oppure

(b)a tenté à plusieurs reprises d'accéder à un compte ou de lancer un processus en utilisant un nom d'utilisateur et un mot de passe incorrects; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È possibile che un'applicazione in un paese si basi solo su una protezione di tipo nome utente / password, mentre un'altra simile richiede una firma elettronica qualificata per lo stesso tipo di transazione.

Il arrive qu’une application dans un pays soit uniquement protégée par l’identifiant et le mot de passe de l’utilisateur alors que dans un autre pays, une application similaire nécessitera, pour le même type de transaction, une signature électronique qualifiée.


Gli utenti dell’applicazione web Eucaris si autenticano utilizzando un nome utente e una password.

Les utilisateurs de l'application web Eucaris s'authentifient par un nom d'utilisateur et un mot de passe.


(b) conservano i fondi di un utente di servizi di pagamento sotto un nome di conto che identifica chiaramente l'utente stesso.

(b) maintient les fonds reçus d'un utilisateur de services de paiement sous un nom de compte qui identifie clairement l'utilisateur de services de paiement.


(15) “identificativo unico”: le informazioni che sono richieste specificamente dal prestatore del servizio di pagamento e che devono essere fornite dall’utente del servizio di pagamento per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento coinvolto in un'operazione di pagamento, consistenti nell'IBAN (International Bank Account Number), nel BIC (Bank Identifier Code), in un numero di conto bancario, in un numero di carta o in un nome;

(15) "identifiant unique": les informations spécifiquement demandées par le prestataire de services de paiement, que l'utilisateur doit fournir pour permettre l'identification précise de l'autre utilisateur partie à l'opération de paiement, à savoir le code IBAN (International Bank Account Number), le code BIC (Bank Identifier Code), un numéro de compte bancaire, un numéro de carte ou un nom;


(ii) l'istituto di pagamento conserva i fondi di un utente di servizi di pagamento sotto un nome di conto che identifica chiaramente l'utente stesso;

(ii) l'établissement de paiement maintient les fonds reçus d'un utilisateur de services de paiement sous un nom de compte qui identifie clairement l'utilisateur de services de paiement;


nome e indirizzo dell'abbonato o dell'utente registrato a cui al momento della comunicazione sono stati assegnati l'indirizzo di Protocollo Internet (IP), un identificativo di utente o un numero telefonico;

les nom et adresse de l'abonné ou de l'utilisateur inscrit à qui une adresse IP (protocole Internet), un numéro d'identifiant ou un numéro de téléphone a été attribué au moment de la communication;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Nome utente' ->

Date index: 2023-11-14
w