Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opera d'imbocco
Opera di presa
Opera di presa d'acqua
Opera di presa galleggiante
Opera di presa sommersa

Traduction de «Opera di presa sommersa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opera di presa | opera di presa d'acqua | opera d'imbocco

ouvrage de prise d'eau | ouvrage en tête de dérivation


opera di presa | opera di presa d'acqua | opera d'imbocco

ouvrage de prise d'eau | ouvrage en tête de dérivation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. chiede l'immediata abolizione delle restrizioni imposte ai media e all'accesso a Internet, e denuncia nuovamente la ripetuta presa di mira di "Radio Publique Africaine", che opera come una delle principali fonti di notizie del paese; considera che non possono avere luogo elezioni legittime se i mezzi di informazione non sono in grado di operare senza restrizioni e i giornalisti di fare cronaca senza intimidazioni;

15. demande la levée immédiate des restrictions en matière de médias et d'accès à l'internet, et dénonce une nouvelle fois les attaques répétées contre la Radio publique africaine, qui constitue l'une des premières sources d'actualités du pays; estime que la tenue d'élections légitimes est impossible dès lors que les médias ne peuvent faire leur travail sans restrictions, et que les journalistes ne peuvent informer sans faire l'objet d'intimidations;


13. chiede l'immediata abolizione delle restrizioni imposte ai media e all'accesso a Internet, e denuncia nuovamente la ripetuta presa di mira di Radio Publique Africaine, che opera come una delle principali fonti di notizie del paese; reputa che non possano aver luogo elezioni legittime se i mezzi di informazione non sono in grado di operare senza restrizioni e i giornalisti di fare cronaca senza intimidazioni;

13. demande la levée immédiate des restrictions en matière de médias et d'accès à l'internet, et dénonce une nouvelle fois les attaques répétées contre la Radio publique africaine, qui constitue l'une des premières sources d'actualités du pays; estime que la tenue d'élections légitimes est impossible dès lors que les médias ne peuvent faire leur travail sans restrictions, et que les journalistes ne peuvent informer sans faire l'objet d'intimidations;


30. incoraggia il governo a incrementare i suoi sforzi per tradurre in pratica l'uguaglianza di genere garantita per legge; ritiene, in particolare, che si dovrebbe elaborare una strategia a favore dell'istruzione e dell'occupazione femminile, riducendo la presenza delle donne nell’economia sommersa; invita il governo a sfruttare le potenzialità offerte dalle organizzazioni della società civile, in particolare in merito all'opera di sensibilizzazione ...[+++]

30. encourage le gouvernement à accroître ses efforts afin que soit appliquée, dans la pratique, l'égalité entre les femmes et les hommes garantie par la loi; estime en particulier qu'une stratégie pour l'éducation et l'emploi des femmes doit être élaborée pour diminuer la présence des femmes dans l'économie parallèle; invite le gouvernement à mettre à profit le potentiel des organisations de la société civile, en particulier lorsqu'il s'agit d'actions de sensibilisation aux droits des femmes, à la prévention de la violence et aux " ...[+++]


31. incoraggia il governo a incrementare i suoi sforzi per tradurre in pratica l'uguaglianza di genere garantita per legge; ritiene, in particolare, che si dovrebbe elaborare una strategia a favore dell'istruzione e dell'occupazione femminile, riducendo la presenza delle donne nell'economia sommersa; invita il governo a sfruttare le potenzialità offerte dalle organizzazioni della società civile, in particolare in merito all'opera di sensibilizzazione ...[+++]

31. encourage le gouvernement à accroître ses efforts afin que soit appliquée, dans la pratique, l'égalité entre les femmes et les hommes garantie par la loi; estime en particulier qu'une stratégie pour l'éducation et l'emploi des femmes doit être élaborée pour diminuer la présence des femmes dans l'économie parallèle; invite le gouvernement à mettre à profit le potentiel des organisations de la société civile, en particulier lorsqu'il s'agit d'actions de sensibilisation aux droits des femmes, à la prévention de la violence et aux " ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. incoraggia il governo a incrementare i suoi sforzi per tradurre in pratica l'uguaglianza di genere garantita per legge; ritiene, in particolare, che si dovrebbe elaborare una strategia a favore dell'istruzione e dell'occupazione femminile, riducendo la presenza delle donne nell'economia sommersa; invita il governo a sfruttare le potenzialità offerte dalle organizzazioni della società civile, in particolare in merito all'opera di sensibilizzazione ...[+++]

31. encourage le gouvernement à accroître ses efforts afin que soit appliquée, dans la pratique, l'égalité entre les femmes et les hommes garantie par la loi; estime en particulier qu'une stratégie pour l'éducation et l'emploi des femmes doit être élaborée pour diminuer la présence des femmes dans l'économie parallèle; invite le gouvernement à mettre à profit le potentiel des organisations de la société civile, en particulier lorsqu'il s'agit d'actions de sensibilisation aux droits des femmes, à la prévention de la violence et aux " ...[+++]


2. Marchio comunitario — Definizione e acquisizione del marchio comunitario — Impedimenti assoluti alla registrazione — Marchi privi di carattere distintivo — Esame del marchio ad opera dell’autorità competente — Presa in considerazione di tutti i fatti e di tutte le circostanze pertinenti, compresa la percezione effettiva del marchio da parte del consumatore ed esclusa la percezione risultante dall’uso del marchio

2. Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Examen du signe par l'autorité compétente — Prise en considération de tous les faits et circonstances pertinents, y compris la perception effective du signe par les consommateurs et à l'exclusion de la perception résultant d'un usage du signe — (Règlement du Conseil nº 40/94, art. 7, § 1, b), et 3)


Marchio comunitario — Definizione e acquisizione del marchio comunitario — Impedimenti assoluti alla registrazione — Marchi privi di carattere distintivo — Esame del marchio ad opera dell’autorità competente — Presa in considerazione di tutti i fatti e di tutte le circostanze pertinenti, compresa la percezione effettiva del marchio da parte del consumatore ed esclusa la percezione risultante dall’uso del marchio

Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs absolus de refus – Marques dépourvues de caractère distinctif – Examen du signe par l'autorité compétente – Prise en considération de tous les faits et circonstances pertinents, y compris la perception effective du signe par les consommateurs et à l'exclusion de la perception résultant d'un usage du signe


L'applicazione o la non applicazione di tale diritto incide in misura significativa sulle condizioni di concorrenza nel mercato interno, in quanto l'esistenza o l'inesistenza dell'obbligo di versamento sulla base del diritto sulle successive vendite di opere d'arte deve essere presa in considerazione da chiunque desideri procedere alla vendita di un'opera d'arte. Questo diritto è pertanto uno dei fattori che contribuiscono a falsare la concorrenza e a creare fenomeni di delocalizzazione delle vendite all'interno d ...[+++]

L'application ou la non-application de celui-ci revêt un impact significatif sur les conditions de concurrence au sein du marché intérieur dans la mesure où l'existence ou non d'une obligation de paiement découlant du droit de suite est un élément qui est nécessairement pris en considération par toute personne désireuse de procéder à la vente d'une oeuvre d'art. Dès lors, ce droit est un des facteurs qui contribuent à créer des distorsions de concurrence ainsi que des délocalisations de ventes au sein de la Communauté.


* La criminalità economica che lede la proprietà intellettuale (contraffazione industriale, agricola o commerciale, marchio comunitario, pirateria) contribuisce ad alimentare l'economia sommersa e opera nella maggior parte dei casi, attraverso il contrabbando: ne derivano perdite di risorse proprie delle Comunità.

* La criminalité économique portant atteinte à la propriété intellectuelle (contrefaçon industrielle, agricole ou commerciale, marque communautaire, piraterie) contribue à alimenter l'économie souterraine et opère le plus souvent par la contrebande : il en résulte des pertes de ressources propres des Communautés.


A livello comunitario, la palese riluttanza degli Stati membri a contribuire attivamente all'opera dello SCAF - vuoi direttamente, con la tacita accettazione dell'economia sommersa, o indirettamente conferendo ai delegati che siedono nel Comitato poteri insufficienti ad impegnare le amministrazioni nazionali a prendere determinate iniziative - ingenera nella Commissione un certo scetticismo circa il loro impegno nella lotta contro ...[+++]

Au niveau communautaire, la réticence apparente de certains États membres à contribuer activement aux travaux du SCAF, qu'elle s'exprime directement par l'acceptation tacite de l'économie souterraine, ou indirectement en ne donnant pas aux délégués qui sont membres du comité des pouvoirs suffisants pour prendre l'engagement, au nom de leurs administrations nationales, d'appliquer un certain nombre de mesures, fait douter la Commission de leur volonté de combattre la fraude.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Opera di presa sommersa' ->

Date index: 2022-12-10
w