Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata legale del lavoro
Lavoro straordinario
Ore di lavoro effettive
Ore di lavoro giornaliere contrattuali
Ore di lavoro ordinario
Ore di lavoro straordinario
Ore straordinarie
Retribuzione delle ore di lavoro straordinario
Settimana di x ore
Stimare con precisione le ore di lavoro
Straordinario

Traduction de «Ore di lavoro straordinario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro straordinario | ore di lavoro straordinario | straordinario

heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire


retribuzione delle ore di lavoro straordinario

rémunération des heures supplémentaires


modalità per la compensazione delle ore di lavoro straordinario

modalités de compensation des heures supplémentaires


ore di lavoro giornaliere contrattuali

horaire quotidien spécif






stimare con precisione le ore di lavoro

estimer avec précision le temps de travail


durata legale del lavoro [ settimana di x ore ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]


ore straordinarie [ straordinario ]

heure supplémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ore retribuite sono calcolate deducendo le ore perse non retribuite (a causa di malattia, congedo di maternità, ecc.) o le ore retribuite a tariffa ridotta dalle ore di lavoro normale più le ore di lavoro straordinario.

Les heures payées sont calculées en déduisant les heures perdues non payées (pour cause de maladie, de congé de maternité, etc.) ou les heures payées à taux réduit des heures normales de travail plus les heures supplémentaires.


le ore di lavoro normale sono le ore che il lavoratore dipendente è tenuto a prestare didurante il mese rappresentativo, escludendo le pause per i pasti e le ore di lavoro straordinario, anche se una parte di queste è prestata regolarmente o per contratto.

Les heures normales ou de travail représentent le nombre d'heures que le salarié est censé travailler pendant le mois représentatif, en excluant les pauses pour les repas et les heures supplémentaires, même si une partie de celles-ci sont travaillées régulièrement ou contractuellement.


per il lavoro straordinario: una scheda firmata dal funzionario autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate.

pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées.


Alle condizioni fissate dall'allegato VI, le ore di lavoro straordinario effettuate dai funzionari dei gradi da SC 1 a SC 6 e dei gradi da AST 1 a AST 4 danno diritto alla concessione di un riposo a titolo di compenso ovvero, qualora le necessità del servizio non consentano la concessione del riposo nel mese successivo a quello durante il quale le ore di lavoro straordinario sono state effettuate, al versamento di una retribuzione.

Dans les conditions fixées à l'annexe VI, les heures supplémentaires effectuées par les fonctionnaires des grades SC 1 à SC 6 et des grades AST 1 à AST 4 donnent droit à l'octroi d'un repos compensateur ou, si les nécessités du service ne permettent pas la compensation dans le mois qui suit celui au cours duquel les heures supplémentaires ont été effectuées, à l'octroi d'une rémunération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle condizioni fissate dall'allegato VI, le ore di lavoro straordinario effettuate dai funzionari dei gradi da SC 1 a SC 6 e dei gradi da AST 1 a AST 4 danno diritto alla concessione di un riposo a titolo di compenso ovvero, qualora le necessità del servizio non consentano la concessione del riposo nei due mesi successivi a quello durante il quale le ore di lavoro straordinario sono state effettuate, al versamento di una retribuzione.

Dans les conditions fixées à l’annexe VI, les heures supplémentaires effectuées par les fonctionnaires des grades SC 1 à SC 6 et des grades AST 1 à AST 4 donnent droit à l'octroi d'un repos compensateur ou, si les nécessités du service ne permettent pas la compensation dans les deux mois qui suivent celui au cours duquel les heures supplémentaires ont été effectuées, à l'octroi d'une rémunération.


Le richieste di prestazione di lavoro straordinario devono precisare le ragioni della situazione eccezionale, le circostanze che motivano la compensazione, il numero di lavoratori interessati e il numero stimato di ore di lavoro straordinario da prestare.

La demande d'autorisation doit indiquer les raisons de cette situation exceptionnelle, les circonstances justifiant cette compensation, le nombre de personnes concernées ainsi qu'une estimation du travail supplémentaire à effectuer.


"Le disposizioni degli articoli 42 bis e 42 ter nonché degli articoli da 55 a 61 dello statuto, concernenti i congedi, l'orario di lavoro, le ore di lavoro straordinario, il lavoro per servizio continuo, le permanenze sul luogo di lavoro o a domicilio, i congedi ed i giorni festivi, si applicano per analogia.

"Les articles 42 bis et 42 ter et les articles 55 à 61 du statut concernant la durée et l'horaire de travail, les heures supplémentaires, le travail en service continu, les astreintes sur le lieu du travail ou à domicile, les congés et les jours fériés sont applicables par analogie.


c)per il lavoro straordinario: una scheda firmata dal funzionario autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate.

c)pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées.


Affinché possano trascorrere più tempo con il loro bambino, le donne devono avere diritto ad un trattamento favorevole in relazione alle ore di lavoro straordinario. Dovrebbe essere aggiunta una disposizione intesa a consentire alle lavoratrici di poter rifiutare di effettuare ore di lavoro straordinario se il bambino ha un'età inferiore a dodici mesi.

Afin de leur permettre de passer plus de temps avec leur enfant en bas âge, les femmes doivent avoir droit à un traitement favorable en ce qui concerne les heures de travail supplémentaires; il convient d'ajouter une disposition prévoyant la possibilité pour une travailleuse de refuser d'effectuer des heures supplémentaires lorsque l'enfant est âgé de moins de douze mois.


b) la durata media dell'orario di lavoro per ogni periodo di 7 giorni non superi 48 ore, comprese le ore di lavoro straordinario.

b) la durée moyenne de travail pour chaque période de sept jours n'excède pas quarante-huit heures, y compris les heures supplémentaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ore di lavoro straordinario' ->

Date index: 2021-06-17
w