P. considerando che il 14 giugno 2012 il Parlamento bielorusso ha approvato una serie di emendamenti alla legge sugli organi di sicurezza dello Stato, che conferiscono ampi poteri al KGB della Bielorussia, tra cui il libero ricorso a misure coercitive; che, in virtù della nuova legislazione, il KGB è autorizzato a violare liberamente il domicilio privato e ad arrestare, senza alcuna restrizione, cittadini bielorussi, diplomatici e rappresentanti di istituzioni internazionali;
P. considérant que le 14 juin 2012, le parlement biélorusse a adopté un certain nombre d'amendements à la loi sur les instances compétentes pour la sûreté de l'État donnant davantage de pouvoirs au KGB biélorusse, y compris la liberté de recourir à des mesures coercitives; considérant qu'en vertu de cette nouvelle loi, le KGB est autorisé à entrer librement dans les propriétés privées et à arrêter, sans aucune restriction, les citoyens biélorusses et les diplomates et représentants d'institutions internationales;