Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusione di programmi televisivi oltre frontiera
Inseguimento
Inseguimento oltre frontiera
Movimento oltre frontiera
Osservazione oltre frontiera
Osservazione transfrontaliera
Osservazione transfrontiera
Sorveglianza transfrontaliera
Traffico transfrontaliero

Traduction de «Osservazione oltre frontiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
osservazione oltre frontiera | osservazione transfrontaliera | osservazione transfrontiera | sorveglianza transfrontaliera

observation transfrontalière


Convenzione di Basilea del 22 marzo 1989 sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sulla loro eliminazione (con All.)

Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (avec annexes)


Risoluzione del Consiglio, del 15 luglio 1980, sull'inquinamento atmosferico oltre frontiera causato dall'anidride solforosa e dalle particelle in sospensione

Résolution du Conseil du 15 juillet 1980 concernant la pollution atmosphérique transfrontière due à l'anhydride sulfureux et aux particules en suspension


traffico transfrontaliero (1) | movimento oltre frontiera (2)

mouvement transfrontière


diffusione di programmi televisivi oltre frontiera

diffusion transfrontalière des programmes de télévision


inseguimento | inseguimento oltre frontiera

poursuite transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Area Schengen – La Commissione propone di semplificare l’osservazione transfrontaliera e l’inseguimento oltre frontiera tra Stati membri

Espace Schengen – la Commission propose de faciliter l'observation et la poursuite transfrontalières entre les États membres


La proposta accoglie l’invito del programma dell’Aia di sviluppare ulteriormente la cooperazione di polizia a livello transfrontaliero e mira inoltre a modificare la convenzione d’applicazione dell’accordo di Schengen sopprimendo la limitazione ai soli confini terrestri in un contesto di inseguimento ed estendendo le possibilità di effettuare l’osservazione transfrontaliera e l’inseguimento oltre frontiera.

Elle fait suite au programme de La Haye, qui invitait à développer davantage la coopération policière transfrontalière, et vise également à modifier la Convention d'application de l'Accord de Schengen en supprimant la limitation aux frontières terrestres en matière de poursuite et en élargissant les possibilités d'effectuer une observation transfrontalière et une poursuite transfrontalière.


2. Nel caso in cui, per motivi particolarmente urgenti, l'autorizzazione preventiva dell'altra Parte contraente non possa essere richiesta, gli agenti incaricati sono autorizzati a continuare l'osservazione oltre frontiera della persona di cui al paragrafo 1 che si presume abbia commesso reati elencati nel paragrafo 7, alle seguenti condizioni:"

2. Lorsque, pour des raisons particulièrement urgentes, l'autorisation préalable de l'autre partie contractante ne peut être demandée, les agents observateurs sont autorisés à continuer au-delà de la frontière l'observation de la personne visée au paragraphe 1 présumée avoir commis des faits punissables énumérés au paragraphe 7, dans les conditions ci-après:"


2. Nel caso in cui, per motivi particolarmente urgenti, l'autorizzazione preventiva dell'altra Parte contraente non possa essere richiesta, gli agenti incaricati sono autorizzati a continuare l'osservazione oltre frontiera della persona di cui al paragrafo 1 che si presume abbia commesso reati elencati nel paragrafo 7, alle seguenti condizioni:

2. Lorsque, pour des raisons particulièrement urgentes, l'autorisation préalable de l'autre partie contractante ne peut être demandée, les agents observateurs sont autorisés à continuer au-delà de la frontière l'observation de la personne visée au paragraphe 1 présumée avoir commis des faits punissables énumérés au paragraphe 7, dans les conditions ci-après:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nel caso in cui, per motivi particolarmente urgenti, l'autorizzazione preventiva dell'altra Parte contraente non possa essere richiesta, gli agenti incaricati sono autorizzati a continuare l'osservazione oltre frontiera di una persona che si presume abbia commesso reati elencati nel paragrafo 7, alle seguenti condizioni:

2. Lorsque, pour des raisons particulièrement urgentes, l'autorisation préalable de l'autre partie contractante ne peut être demandée, les agents observateurs sont autorisés à continuer au-delà de la frontière l'observation d'une personne présumée avoir commis des faits punissables énumérés au paragraphe 7, dans les conditions ci-après:


(a) l'articolo 40 dell'accordo di applicazione del trattato di Schengen, che prevede la possibilità che un agente osservatore di uno Stato membro possa attraversare le frontiere terrestri di un altro Stato membro senza autorizzazione preventiva quando, per ragioni urgenti, debba continuare oltre la frontiera l'osservazione di una persona che ha presumibilmente commesso uno dei reati di cui allo stesso articolo, tra le quali il traffico illecito di stupefacenti e sostanze psicotrope;

(a) l'article 40 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, qui prévoit qu'un agent observateur d'un État membre pourra continuer au-delà de la frontière l'observation d'une personne sans autorisation préalable lorsque, pour des raisons urgentes, cette observation doit être poursuivie parce que la personne est présumée avoir commis l'un des faits punissables prévus à ce même article, au rang desquels figure le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes;


Infatti, fra le sue disposizioni, questa convenzione prevede la possibilità di assoggettare gli ufficiali di polizia nazionali alle autorità dell'altro Stato membro, di esercitare alcuni poteri coercitivi sul territorio dell'altro Stato membro, di partecipare alla protezione di persone e di beni sul territorio dell'altro Stato membro, di trasmettere e verificare la corrispondenza di profili del DNA, di semplificare ed allargare l'osservazione transfrontaliera e l'inseguimento oltre frontiera, e di permettere l'oss ...[+++]

En effet, parmi ses dispositions, cette convention prévoit la possibilité de subordonner des policiers nationaux aux autorités de l'autre État membre, d'exercer certains pouvoirs coercitifs sur le territoire de ce dernier, de participer à la protection des personnes et des biens sur le territoire de l'autre État membre, de transmettre et de comparer des profils génétiques, de simplifier et d'élargir l'observation transfrontalière et la poursuite, et d'également permettre l'observation pour protéger des personnes et des biens.


Infatti, fra le sue disposizioni, questa convenzione prevede la possibilità di assoggettare gli ufficiali di polizia nazionali alle autorità dell'altro Stato membro, di esercitare alcuni poteri coercitivi sul territorio dell'altro Stato membro, di partecipare alla protezione di persone e di beni sul territorio dell'altro Stato membro, di trasmettere e verificare la corrispondenza di profili del DNA, di semplificare ed allargare l'osservazione transfrontaliera e l'inseguimento oltre frontiera, e di permettere l'oss ...[+++]

En effet, parmi ses dispositions, cette convention prévoit la possibilité de subordonner des policiers nationaux aux autorités de l'autre État membre, d'exercer certains pouvoirs coercitifs sur le territoire de ce dernier, de participer à la protection des personnes et des biens sur le territoire de l'autre État membre, de transmettre et de comparer des profils génétiques, de simplifier et d'élargir l'observation transfrontalière et la poursuite, et d'également permettre l'observation pour protéger des personnes et des biens.


Fra gli altri esempi, si possono citare le iniziative intraprese per estendere l'utilizzo ed il campo di applicazione degli articoli 40-43 della convenzione di Schengen (osservazione transfrontaliera e inseguimento oltre frontiera).

Parmi d'autres exemples, on peut citer les initiatives lancées pour étendre l'application et la portée des articles 40 à 43 de la convention de Schengen (observation transfrontalière et poursuite).


La convenzione prevede forme particolari di cooperazione, quali l'inseguimento oltre frontiera, l'osservazione transfrontaliera, le consegne controllate, le operazioni di infiltrazione e la costituzione di speciali squadre investigative comuni.

La convention prévoit des formes particulières de coopération, telles que la poursuite, l'observation transfrontalière, les livraisons surveillées, les enquêtes discrètes et les équipes communes d'enquête spéciale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Osservazione oltre frontiera' ->

Date index: 2023-10-01
w