Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione attraverso debito
Acquisizione d'impresa
Acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti
Acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti
Acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti
Antibiogramma
Assunzione di prestiti comunitari
Assunzione di prestiti da parte dell'UE
Assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea
Erogazione di prestiti da parte dell'UE
Erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea
Esame che la resistenza di sostanze causa di malattie
Institutional buy-out
Leverage buy-out
Management buy-in
Management buy-out
Parte
Parte in causa
Parte in un processo
Partecipante al procedimento
Partecipante alla procedura
Persona partecipante al processo
Persona toccata da una procedura
Prestito dell'UE
Prestito dell'Unione europea

Traduction de «Parte in causa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parte | parte in causa | partecipante al procedimento | persona partecipante al processo | partecipante alla procedura | persona toccata da una procedura

partie | sujet du procès | acteur du procès | participant à la procédure | personne participant à la procédure | personne concernée par la procédure | personne touchée par la procédure


parte in causa | parte in un processo

partie au procès




parte in causa

partie au différend (1) | partie en cause (2)




la parte convenuta, regolarmente chiamata in causa

la partie défenderesse, régulièrement mise en cause


acquisizione d'impresa [ acquisizione attraverso debito | acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti | acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di investitori istituzionali | acquisizione di un'impresa da parte di manager esterni | institutional buy-out | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out ]

rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]


antibiogramma | esame che la resistenza di sostanze causa di malattie

antibiogramme | analyse permettant de déterminer l'action des antibiotiques sur des bactéries


erogazione di prestiti da parte dell'UE [ erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea | prestito dell'UE | prestito dell'Unione europea ]

prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]


assunzione di prestiti da parte dell'UE [ assunzione di prestiti comunitari | assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prevista entrata in funzione di sei punti di crisi individuati dalle autorità italiane (a Lampedusa, Pozzallo, Porto Empedocle/Villa Sikania, Trapani, Augusta e Taranto) ha subito rallentamenti, in parte a causa della necessità di costruirli ex novo e di carenze a livello di infrastrutture, personale e coordinamento.

Le déploiement prévu des six zones de crise identifiées par les autorités italiennes (à Lampedusa, Pozzallo, Porto Empedocle/Villa Sikania, Trapani, Augusta et Tarente) a été lent, notamment parce qu’il a fallu partir de rien, dans un contexte de manque d’infrastructures, de personnel et de coordination.


La realizzazione dei cinque punti di crisi individuati nelle isole dell'Egeo (Lesbo, Chios, Samo, Leros e Kos) è stata lenta, in parte a causa della necessità di costruirli ex novo e delle carenze infrastrutturali, di personale e di coordinamento.

Le déploiement des cinq centres de crise prévus dans les îles de la mer Égée (Lesbos, Chios, Samos, Leros et Kos) est lent, notamment parce qu’il a fallu partir de rien, dans un contexte de manque d’infrastructures, de personnel et de coordination.


Secondo le stime attuali, nel 2016 il tasso annuo di inflazione nella zona euro dovrebbe essere solo dello 0,5%, in parte a causa del permanere di una limitata crescita dei salari.

Pour l’année 2016 dans son ensemble, le taux d’inflation annuel de la zone euro est désormais estimé à 0,5 % seulement, en partie parce que la croissance des salaires reste modérée.


Relazione speciale: la CCE constata che spese sostenute dal FESR per gli strumenti finanziari non producono i benefici attesi per le PMI, in parte a causa di disposizioni normative inadeguate

Rapport spécial: La Cour des comptes estime que les dépenses du FEDER relatives aux instruments financiers ne bénéficient pas aux PME autant que prévu, notamment en raison de l'inadéquation des dispositions réglementaires


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le donne rappresentano una percentuale significativa della popolazione a rischio di povertà, in parte a causa della consueta discriminazione ancora prevalente da ogni parte in termini di retribuzioni e pensioni e in parte a causa delle loro condizioni di lavoro, molto spesso precarie.

Les femmes constituent une part importante des personnes menacées par la pauvreté, d’une part en raison de la discrimination classique à laquelle elles continuent d’être exposées de toute part en matière de salaires et de retraites et, d’autre part, en raison de leurs conditions de travail très souvent précaires.


2. esprime soddisfazione per l'elevato tasso di esecuzione degli impegni dell'IPA nel 2007; si rammarica, tuttavia, che i primi programmi a titolo dell'IPA siano stati adottati solo alla fine del 2007 e che l'attuazione effettiva sia iniziata solo nel 2008, in parte a causa della tardiva adozione del nuovo strumento e in parte a causa dei ritardi con cui i paesi beneficiari hanno predisposto le strutture e i s ...[+++]

2. se réjouit du taux élevé de mise en œuvre des engagements de l'IAP en 2007; regrette toutefois que les premiers programmes IAP n'aient été adoptés qu'à la fin 2007 et que la véritable mise en œuvre n'ait débuté qu'en 2008, en raison en partie de l'adoption tardive du nouvel instrument et en partie des retards, imputables aux pays bénéficiaires, dans la mise sur pied des structures et des systèmes de gestion requis; exhorte la Commission à avancer dans la mise en œuvre des projets et à surveiller l'affectation des fonds et les résultats qui sont obtenus afin de garant ...[+++]


5. osserva che i tassi di pagamento per l'ambiente, la sanità e la sicurezza alimentare sono relativamente bassi, principalmente a causa di difficoltà nella programmazione dei bisogni in materia di stanziamenti di pagamento e in parte a causa del fatto che vari stanziamenti non sono dissociati e quindi una quota significativa dei pagamenti viene evasa un anno dopo che gli impegni sono stati assunti; riconosce che la Commissione fa in parte affidamento su una pronta presentazione delle fatture per i beneficiari e i contraenti e che gl ...[+++]

5. prend note du fait que les taux de paiement dans les domaines de l'environnement, de la santé et de la sécurité alimentaire sont relativement faibles, principalement en raison de difficultés à prévoir les besoins en crédits de paiement et en partie du fait qu'un certain nombre de crédits de paiement sont des crédits non dissociés et que, dès lors, une part importante des paiements est réalisée un an après que les engagements aient été contractés; reconnaît que la Commission dépend en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les entrepreneurs et que le montant définitif des crédits alloués aux projets est ...[+++]


167. osserva che i tassi di pagamento per l'ambiente, la sanità e la sicurezza alimentare sono relativamente bassi, principalmente a causa di difficoltà nella programmazione dei bisogni in materia di stanziamenti di pagamento e in parte a causa del fatto che vari stanziamenti non sono dissociati e quindi una quota significativa dei pagamenti viene evasa un anno dopo che gli impegni sono stati assunti; riconosce che la Commissione fa in parte affidamento su una pronta presentazione delle fatture per i beneficiari e i contraenti e che ...[+++]

167. prend note du fait que les taux de paiement dans les domaines de l'environnement, de la santé et de la sécurité alimentaire sont relativement faibles, principalement en raison de difficultés à prévoir les besoins en crédits de paiement et en partie du fait qu'un certain nombre de crédits de paiement sont des crédits non dissociés et que, dès lors, une part importante des paiements est réalisée un an après que les engagements aient été contractés; reconnaît que la Commission dépend en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les entrepreneurs et que le montant définitif des crédits alloués aux projets e ...[+++]


165. osserva che i tassi di pagamento per l'ambiente, la sanità e la sicurezza alimentare sono relativamente bassi, principalmente a causa di difficoltà nella programmazione dei bisogni in materia di stanziamenti di pagamento e in parte a causa del fatto che vari stanziamenti non sono dissociati e quindi una quota significativa dei pagamenti viene evasa un anno dopo che gli impegni sono stati assunti; riconosce che la Commissione fa in parte affidamento su una pronta presentazione delle fatture per i beneficiari e i contraenti e che ...[+++]

165. prend note du fait que les taux de paiement dans les domaines de l'environnement, de la santé et de la sécurité alimentaire sont relativement faibles, principalement en raison de difficultés à prévoir les besoins en crédits de paiement et en partie du fait qu'un certain nombre de crédits sont des crédits non dissociés et que, dès lors, un nombre important des paiements a lieu un an après que les engagements aient été contractés; reconnaît que la Commission dépend en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les entrepreneurs et que le montant définitif des crédits alloués aux projets est souvent inférie ...[+++]


Tuttavia, questa sfida è accompagnata da un rallentamento dell'aumento della produttività — in buona parte a causa della riduzione degli investimenti nella ricerca agricola — e di una crescente pressione sull'ambiente e sulle risorse naturali.

Pourtant, on constate un ralentissement de la croissance de la productivité – dû en grande partie au recul des investissements dans la recherche agronomique – et une pression croissante sur l’environnement et les ressources naturelles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Parte in causa' ->

Date index: 2022-10-01
w