14. è del parere che la pianificazione urbana dovrebbe tenere conto della specificità degli aspetti demografici e della qualità di vita delle città eur
opee e prevedere un ventaglio ampio di politiche e di possibilità alla cui programmazione siano associati i cittadini e, segnatamente, i giovani e le donne, così da garantire città a misura d'uomo in termini di trasporti, attività economiche, pianificazione ambientale, politica sociale, igiene pubblica, politica per l'immigrazione, integrazione sociale, edilizia abitativa, potenziamento dei centri di puericultura e di assistenza per le persone anziane, sicurezza, ecc., nonché incoraggiare
...[+++]la solidarietà intergenerazionale; ritiene che l'elaborazione di tale strategia debba andare di pari passo con l'inserimento della politica di genere in tutti i settori; 14. estime que la stratégie concernant les centres urbains doit prendre en considération les spécificités démographiques et la qualité de vie des villes européennes, en s'attachant à promouvoir un large éventail de mesures et de possibilités, à la programmation desquelles les citoyens et notamment les jeunes et les femmes devront être associés en vue d'humaniser les villes (sous l'angle des transports, de l'activité économique, de l'environnement, de l'aménagement du territoire, de la politique sociale, de la santé publique, de la politique migratoire, de l'intégration sociale, de la politique du logement, du renforcement des centres de puériculture et de soins pour personnes âgées et de la sécurité) et d'encourager la solidarité intergénér
...[+++]ationnelle; juge que l'élaboration de cette stratégie devra prendre systématiquement en considération la dimension de genre;