prima sostituzione degli attrezzi da pesca con attrezzi atti a consentire tecniche di pesca che comportino un minor dispendio di carburante, acquisto di attrezzature destinate a migliorare il rendimento del carburante, quali econometri, oppure una sostituzione del motore, a condizione che, per l
e navi di lunghezza fuori tutto inferiore a 12 m non operanti con attrezz
i trainati (reti da traino, draghe), la potenza del nuovo motore sia uguale o inferiore a quella del motore sostituito, per tutte le altre navi di lunghezza fuori tutto no
...[+++]n superiore a 24 m, la potenza del nuovo motore sia inferiore almeno del 20% a quella del motore sostituito, oppure, per i pescherecci da traino di lunghezza fuori tutto superiore a 24 m, la potenza del nuovo motore sia inferiore almeno del 20% a quella del motore sostituito e il peschereccio opti per una tecnica di pesca che comporti un minor dispendio di carburante.un premier changement
d’engin de pêche se traduisant par l’application d’une méthode de pêche moins consommatrice de carburant, l’achat de matériel permettant d’améliorer la consommation de carburant (économètres par exemple) ou un remplacement de moteur, pour autant que: en ce qui c
oncerne les navires dont la longueur hors tout est inférieure à 12 m et qui n’utilisent pas d’engins traînants (chaluts, dragues), le nouveau moteur soit doté d’une puissance inférieure ou égale à celle de l’ancien, en ce qui concerne tous les autres navir
...[+++]es d’une longueur hors tout inférieure ou égale à 24 m, le nouveau moteur soit doté d’une puissance inférieure de 20 % au moins à celle de l’ancien ou en ce qui concerne les chalutiers d’une longueur hors tout supérieure à 24 m, le nouveau moteur soit doté d’une puissance inférieure de 20 % au moins à celle de l’ancien et que le navire passe à une méthode de pêche moins gourmande en carburant.