Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla macellazione
Addetto alla macellazione
Diritto di macellazione
Locale di macellazione
Macellatore
Macellazione di animali
Macellazione di bestiame
Percentuale di peso
Percentuale in peso
Pesi e dimensioni
Peso al macello
Peso assiale
Peso di macellazione
Peso di macellazione
Peso di una persona fissato
Peso macellato
Peso massimo
Peso morto
Peso totale autorizzato
Peso totale di carico
Peso trasportabile
Premio alla macellazione
Sagoma
Stordimento di bestiame
Tassa di macellazione

Traduction de «Peso di macellazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peso di macellazione (1) | peso morto (2)

poids à l'abattage (1) | poids abattu (2)


peso al macello | peso di macellazione | peso macellato

poids à l'abattage | poids d'abattage




peso di una persona fissato

poids d'une personne compté | poids d'une personne calculé


macellazione di animali [ macellazione di bestiame | stordimento di bestiame ]

abattage d'animaux [ abattage de bétail | étourdissement d'animal ]


percentuale di peso | percentuale in peso | percentuale peso/peso | peso/peso | p/p [Abbr.]

fraction massique | masse pour masse | pourcent par poids | pourcentage en masse | m/m [Abbr.]


diritto di macellazione | tassa di macellazione

taxe sur les abattages




addetto alla macellazione | addetta alla macellazione | macellatore

ouvrier en découpe de viandes | préparatrice de viandes en industrie | abatteuse | sacrificateur/sacrificatrice


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
al paragrafo 6 è aggiunto il seguente comma:" La Commissione adotta, mediante atti di esecuzione, le misure necessarie in merito alla concessione del premio al momento della macellazione, comprese disposizioni sulle fasce di età, le domande di aiuto e i relativi documenti di accompagnamento, il periodo di detenzione e la determinazione del peso delle carcasse".

au paragraphe 6, l’alinéa suivant est ajouté:" La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, les mesures nécessaires en vue de l’octroi de la prime au moment de l’abattage, et notamment des dispositions relatives aux tranches d’âge, aux demandes d’aide et documents connexes, à la période de rétention requise dans ces cas et à l’établissement du poids de la carcasse".


- gli animali in uscita: età, numero di capi, peso in caso di macellazione, marchio d'identificazione e destinazione,

- en ce qui concerne les sorties d'animaux: l'âge, le nombre, le poids en cas d'abattage, la marque d'identification et la destination,


Statistiche sul bestiame (due all’anno per suini e bovini, e una per ovini e caprini), statistiche mensili sulla macellazione (peso di testa e carcassa di suini, bovini, ovini, caprini e pollame) e previsioni sulla produzione di carni (carni suine, bovine, ovine e caprine) sono essenziali per gestire i mercati europei, ma occorreva trattare con urgenza la legislazione in vigore, che è diventata molto complessa.

Les statistiques du cheptel (deux fois par an pour les porcins et les bovins et une fois par an pour les ovins et les caprins), de statistiques mensuelles des abattages (têtes et poids en carcasse des porcins, bovins, ovins, caprins et volailles) et de prévisions de la production de viande (viande porcine, bovine, ovine et caprine) sont essentielles pour la gestion des marchés de l'UE mais il devenait urgent de s’attaquer à une législation en vigueur devenue très complexe.


Il potenziale consumatore non solo deve poter apprendere dall’etichetta l’età di macellazione dell’animale e dati comuni come il prodotto, il peso, il prezzo e la data di scadenza, ma deve anche essere informato sul numero di chilometri che gli animali hanno percorso quand’erano ancora in vita e nel tragitto verso il luogo di macellazione.

Le consommateur final doit non seulement pouvoir connaître, en lisant l’étiquette, l’âge auquel un animal a été abattu et les informations habituelles telles que le produit, le poids, le prix et la date limite de consommation, mais il doit aussi être informé du nombre de kilomètres que les animaux vivants ont parcourus et de la méthode d’abattage utilisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relazione e le proposte legislative esaminano sia gli aspetti genetici dei polli destinati alla produzione di carne, sia le condizioni di benessere in cui sono allevati i gruppi di genitori, e prevedono opzioni come l'allevamento di varietà di polli a crescita lenta, le limitazioni all'aumento giornaliero del peso dei polli, l'età minima per la macellazione o il divieto di usare polli destinati alla produzione di carne derivanti da gruppi di genitori che devono essere alimentati in maniera restrittiva.

Le rapport et les propositions législatives tiennent compte à la fois des caractéristiques génétiques des poulets destinés à la production de viande et des conditions de bien-être dans lesquelles est élevé le cheptel parental et envisagent des options telles que l'élevage d'oiseaux appartenant à des variétés à croissance reconnue lente, l'imposition de restrictions au gain pondéral journalier des oiseaux, un âge minimal pour l'abattage ou l'interdiction de l'utilisation de poulets destinés à la production de viande provenant d'un cheptel parental dont l'alimentation est soumise à des restrictions.


La relazione e le proposte legislative esaminano sia gli aspetti genetici dei polli destinati alla produzione di carne, sia le condizioni di benessere in cui sono allevati i gruppi di genitori, e prevedono opzioni come l'allevamento di varietà di polli a crescita lenta, le limitazioni all'aumento giornaliero del peso dei polli, l'età minima per la macellazione o il divieto di usare polli destinati alla produzione di carne derivanti da gruppi di genitori che devono essere alimentati in maniera restrittiva.

Le rapport et les propositions législatives tiennent compte à la fois des caractéristiques génétiques des poulets destinés à la production de viande et des conditions de bien-être dans lesquelles est élevé le cheptel parental et envisagent des options telles que l'élevage d'oiseaux appartenant à des variétés à croissance reconnue lente, l'imposition de restrictions au gain pondéral journalier des oiseaux, un âge minimal pour l'abattage ou l'interdiction de l'utilisation de poulets destinés à la production de viande provenant d'un cheptel parental dont l'alimentation est soumise à des restrictions.


2. Il peso da prendere in considerazione è il peso della carcassa dopo il raffreddamento, oppure il peso della carcassa determinato a caldo appena possibile dopo la macellazione, diminuito del 2 %.

2. Le poids à prendre en considération est celui de la carcasse après refroidissement, ou celui de la carcasse constaté à chaud, le plus rapidement possible après l'abattage, diminué de 2 %.


Se la macellazione avviene in un macello che non è soggetto all'applicazione della tabella comunitaria di classificazione delle carcasse di bovini adulti, lo Stato membro può autorizzare la determinazione del peso in base al peso vivo dell'animale macellato.

Lorsque l'abattage est effectué dans un abattoir qui n'est pas soumis à l'application de la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins, l'État membre peut admettre que le poids soit établi sur la base du poids vif de l'animal abattu.


5. Nel caso dei tori, la prova della macellazione precisa il peso carcassa.

5. Pour les taureaux, la preuve d'abattage doit préciser le poids carcasse.


Qualora i pagamenti per capo di bestiame siano effettuati alla macellazione, lo Stato membro può decidere di sostituire tale requisito con un peso carcassa minimo di almeno 180 kg.

Si les paiements par tête sont effectués au moment de l'abattage, les États membres peuvent décider de remplacer cette condition par un poids carcasse minimal de 180 kilogrammes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Peso di macellazione' ->

Date index: 2024-02-09
w