4. Gli Stati membri, in stretta collaborazione con le autorità locali e regionali, definiscono livelli adeguati di protezione specifici per ciascun bacino idrografico, sottobacino o tratto di litorale, in particolare al fine di limitare le potenziali conseguenze che le inondazioni potrebbero avere sulla salute umana, l'ambiente e le attività economiche, tenendo conto dei seguent
i aspetti: gestione delle acque,
gestione del suolo, pianificazione del territorio, utilizzo del
territorio, vulnerabilità ...[+++]dell'area in questione ad ogni danno potenziale e conservazione della natura, nonché costi e benefici .
4. Les États membres, en étroite association avec les autorités locales et régionales, établissent le niveau de protection approprié spécifique à chaque bassin hydrographique, sous-bassin ou portion de littoral, en axant leurs efforts sur une réduction des conséquences potentielles d'une inondation pour la santé humaine, l'environnement et l'activité économique, en tenant compte des aspects pertinents: la gestion des eaux, la gestion des sols, l'aménagement du territoire, l'affectation des sols, la vulnérabilité de la zone concernée à tout dommage probable et la conservation de la nature ainsi que les coûts et bénéfices.