Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla pianificazione acquisti
Addetto alla pianificazione regionale SPF
Amministratore acquisti
Assetto regionale
Assetto territoriale a livello regionale
Pianificatore degli acquisti
Pianificazione
Pianificazione del territorio
Pianificazione di zona
Pianificazione direttiva
Pianificazione economica
Pianificazione indicativa
Pianificazione industriale
Pianificazione interregionale
Pianificazione normativa
Pianificazione regionale
Piano economico
Piano regionale
Politica di pianificazione regionale
Politica regionale in materia di assetto territoriale
Progetto regionale
Programmazione economica
Programmazione regionale
Urbanista in pianificazione regionale

Traduction de «pianificazione regionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pianificazione regionale [ assetto regionale | pianificazione del territorio | pianificazione interregionale | piano regionale | progetto regionale | programmazione regionale ]

planification régionale [ aménagement régional | planification du territoire | planification interrégionale | plan régional | programmation régionale ]


pianificazione regionale

planification régionale (1) | aménagement régional (2) | aménagement à l'échelon régional (3)




assetto territoriale a livello regionale | pianificazione di zona | pianificazione regionale

aménagement régional


addetto alla pianificazione regionale SPF | addetto alla pianificazione regionale SPF

agent de planification régionale dipl. | agente de planification régionale dipl.


urbanista in pianificazione regionale | urbanista in pianificazione regionale

agent de planification régionale | agente de planification régionale


politica di pianificazione regionale | politica regionale in materia di assetto territoriale

action régionale | action régionale d'ensemble | politique d'aménagement régional


pianificazione economica [ pianificazione | pianificazione direttiva | pianificazione indicativa | pianificazione normativa | piano economico | programmazione economica ]

planification économique [ planification | planification directive | planification indicative | planification normative | programmation économique ]




addetta alla pianificazione acquisti | pianificatore degli acquisti | addetto alla pianificazione acquisti/addetta alla pianificazione acquisti | amministratore acquisti

acheteuse-approvisionneuse | approvisionneuse | approvisionneur | approvisionneur/approvisionneuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ad esempio, alcuni programmi britannici (Merseyside, South Yorkshire, South West e Northern Ireland) si fondano su una più ampia strategia di sviluppo regionale - la Regional Planning Guidance (orientamenti di pianificazione regionale) - che riflette, oltre ad altri documenti, l'impostazione strategica dell'SSSE.

C'est ainsi que certains des programmes britanniques (Merseyside, South Yorkshire, Sud-Ouest, Irlande du Nord) sont fondés sur une stratégie globale de développement régional, la «Regional Planning Guidance», qui reflète notamment l'approche stratégique retenue dans le SDEC.


Le informazioni possono essere utilizzate dagli utenti finali per una vasta gamma di applicazioni in una serie di settori quali lo sviluppo sostenibile e la salvaguardia della natura, la pianificazione regionale e locale, l'agricoltura, la silvicoltura, la pesca, la salute, la protezione civile, le infrastrutture, i trasporti e il turismo.

Ces informations peuvent être utilisées par des utilisateurs finals pour une vaste palette d'applications dans différents domaines tels que le développement durable et la protection de la nature, la planification régionale et locale, l'agriculture, la sylviculture, la pêche, la santé, la protection civile, les infrastructures, le transport et le tourisme.


In Asia lo svolgimento di una serie di incontri di pianificazione regionale si è conclusa nel settembre 2001 con una conferenza ministeriale a Bali (Indonesia), nel corso della quale è stata rilasciata la seguente Dichiarazione ministeriale: "Recognising that all countries, exporting and importing, have a role and responsibility in combating forest crime, in particular the elimination of illegal logging and associated illegal trade" ("Riconoscendo che a tutti i paesi, produttori e importatori, spettano un ruolo e delle responsabilità nella lotta ai reati in campo forestale, con particolare riguardo all'eliminazione delle pratiche di disb ...[+++]

En Asie, une série de réunions sur la planification régionale a débouché, en septembre 2001, sur une conférence ministérielle à Bali, Indonésie, où la déclaration ministérielle suivante a été prononcée: «reconnaissant que tous les pays, exportateurs et importateurs, ont un rôle et une responsabilité dans la lutte contre les délits commis à l'encontre du patrimoine forestier, notamment dans l'élimination de l'exploitation clandestine et du commerce illicite qui y est associé» (annexe 3).


Rafforzare la compatibilità dello sviluppo regionale e territoriale con la biodiversità nell'UE è un altro obiettivo prioritario del piano d'azione; il raggiungimento di tale obiettivo è possibile, in particolare, attraverso una migliore pianificazione a livello nazionale, regionale e locale, che tenga in maggiore considerazione la biodiversità (valutazioni ambientali, progetti finanziati dai fondi comunitari, partenariati fra i responsabili della pianificazione e dello sviluppo).

Renforcer la compatibilité du développement régional et territorial avec la biodiversité dans l'UE est un autre objectif prioritaire du plan d'action, en particulier grâce à une meilleure planification au niveau national, régional et local, qui tienne davantage compte de la biodiversité (évaluations environnementales, projets financés par les fonds communautaires, partenariats entre les responsables de la planification et du développement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- incoraggiare gli Stati membri a considerare l'utilizzazione della pianificazione regionale come uno strumento per una protezione ambientale migliore per i cittadini e favorire lo scambio di esperienze in materia di sviluppo regionale sostenibile, in particolare nelle aree urbane e densamente popolate.

- encourager les États membres à user de l'aménagement régional du territoire comme d'un outil permettant d'assurer aux citoyens une meilleure protection de l'environnement et promouvoir les échanges d'expériences dans le domaine du développement durable au niveau des régions, en particulier dans les zones urbaines et les zones à forte densité de population.


AJ. considerando che le zone naturali mediterranee della Spagna, costiere e insulari, hanno subito una distruzione massiccia nell’ultimo decennio in quanto cemento e calcestruzzo hanno saturato queste regioni determinando un impatto non solo sul fragile ambiente costiero, teoricamente protetto in gran parte dalle direttive Habitat/Natura 2000 e Uccelli , come nel caso delle urbanizzazioni a Cabo de Gata (Almería) e in Murcia, ma anche sull’attività sociale e culturale di molte zone, con la conseguente perdita tragica e irreversibile della loro identità e del loro retaggio culturale oltre che della loro integrità ambientale, e questo principalmente a causa della mancanza di una pianificazione sovraccomunale o di linee guida di ...[+++]

Aj. considérant que les îles méditerranéennes et les zones côtières naturelles espagnoles ont subi des destructions massives au cours de la dernière décennie, le ciment et le béton ayant saturé ces régions, ce qui a non seulement eu une incidence sur le fragile environnement côtier, dont une grande partie est en principe protégée par la directive Habitats/Natura 2000 et par la directive Oiseaux, notamment des projets à Cabo de Gata (Almería) et à Murcie, mais également sur les activités sociales et culturelles de nombreuses zones, ce qui constitue une perte dramatique et irréversible de leur identité, de leur héritage culturel et de leur intégrité e ...[+++]


AJ. considerando che le zone naturali mediterranee della Spagna, costiere e insulari, hanno subito una distruzione massiccia nell'ultimo decennio in quanto cemento e calcestruzzo hanno saturato queste regioni determinando un impatto non solo sul fragile ambiente costiero, teoricamente protetto in gran parte dalle direttive Habitat /Natura 2000 e Uccelli , come nel caso delle urbanizzazioni a Cabo de Gata (Almería) e in Murcia, ma anche sull'attività sociale e culturale di molte zone, con la conseguente perdita tragica e irreversibile della loro identità e del loro retaggio culturale oltre che della loro integrità ambientale; considerando che ciò è avvenuto principalmente a causa della mancanza di una pianificazione sovraccomunale o di linee ...[+++]

AJ. considérant que les îles méditerranéennes et les zones côtières naturelles espagnoles ont subi des destructions massives au cours de la dernière décennie, le ciment et le béton ayant saturé ces régions, ce qui a non seulement eu une incidence sur le fragile environnement côtier, dont une grande partie est en principe protégée par la directive Habitats /Natura 2000 et par la directive Oiseaux , notamment des projets à Cabo de Gata (Almería) et à Murcie, mais également sur les activités sociales et culturelles de nombreuses zones, ce qui constitue une perte dramatique et irréversible de leur identité, de leur héritage culturel et de leur intégrité envi ...[+++]


13. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze per i progetti di costruzione e la ristrutturazione degli edifici attraverso prassi ecologiche o basate sul patrimonio e sulla pianificazione territoriale, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle regioni di montagna; raccomanda di sfruttare il potenziale di queste regioni per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all’innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione ...[+++]

13. souligne l'intérêt d'une approche intégrée des processus de décision et de gestion, notamment pour l'aménagement du territoire, l'octroi des permis de construire et la réhabilitation de l'habitat au moyen de mesures environnementales, de préservation du patrimoine et urbanistiques visant à assurer le développement durable des régions de montagne; recommande d'exploiter le potentiel des régions de montagne pour le développement d'ensemble du secteur touristique, et de recourir à l'innovation pour l'aménagement du territoire; encourage, à cette fin, les initiatives locales et décentralisées et la coopération entre régions de montagne ...[+++]


50. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze edilizie di costruzione o ristrutturazione delle abitazioni attraverso prassi ispirate a criteri ambientali, paesaggistici o di pianificazione urbanistica, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle zone montane; raccomanda di sfruttare il potenziale delle zone montane per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all’innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione fra z ...[+++]

50. souligne l'intérêt d'une approche intégrée des processus de décision et de gestion, notamment pour l'aménagement du territoire, l'octroi des permis de construire et la réhabilitation de l'habitat au moyen de mesures environnementales, de préservation du patrimoine et urbanistiques visant à assurer le développement durable des zones de montagne; recommande d'exploiter le potentiel des zones de montagne pour le développement d'ensemble du secteur touristique, et de recourir à l'innovation pour l'aménagement du territoire; encourage, à cette fin, les initiatives locales et décentralisées et la coopération entre zones de montagne;


50. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze edilizie di costruzione o ristrutturazione delle abitazioni attraverso prassi ispirate a criteri ambientali, paesaggistici o di pianificazione urbanistica, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle zone montane; raccomanda di sfruttare il potenziale delle zone montane per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all'innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione fra z ...[+++]

50. souligne l'intérêt d'une approche intégrée des procédures de décision et de gestion, notamment pour l'aménagement du territoire, l'octroi des permis de construire et la réhabilitation de l'habitat au moyen de mesures environnementales, de préservation du patrimoine et urbanistiques visant à assurer le développement durable des zones de montagne; recommande d'exploiter le potentiel des zones de montagne pour le développement d'ensemble du secteur touristique, et de recourir à l'innovation pour l'aménagement du territoire; encourage, à cette fin, les initiatives locales et décentralisées et la coopération entre zones de montagne;


w