Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di posto di frontiera
Area doganale
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Linea doganale
Po co PG
Po co rap
Posto collettore di frontiera
Posto collettore di prigionieri di guerra
Posto collettore di rapporti
Posto di dogana
Posto di frontiera
Valico di frontiera
Zona di dogana

Traduction de «Posto collettore di frontiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posto collettore di frontiera

poste collecteur frontière (1) | centre de rassemblement à la frontière (2) [ po co fr ]


posto collettore di prigionieri di guerra [ po co PG ]

poste collecteur de prisonniers de guerre [ po co PG ]


posto collettore di rapporti [ po co rap ]

poste collecteur de rapports [ po co rap ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


posto di frontiera | valico di frontiera

poste frontière




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un posto di frontiera è stato ultimato a Leushen in Moldova nel 2001; nel 2002 sono stati completati quattro passaggi di frontiera, Salla e Svetogorsk sul confine russo/finlandese, il posto di confine a Chop sul confine ucraino/ungherese e quello a Kameny Log sul confine bielorusso/lituano; sempre nel 2002 è stato completato anche un ponte, Jagodin sul fiume Bug fra Ucraina e Polonia con la sua strada di accesso.

Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002: il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe; du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002.


A tal fine, al posto dell’attuale patchwork di decisioni unilaterali, dobbiamo mettere in atto un approccio europeo coordinato ai controlli di frontiera temporanei nel quadro delle regole Schengen.

À cet effet, nous devons mettre fin à l’actuelle mosaïque de décisions unilatérales, pour la remplacer par une approche européenne coordonnée en matière de réintroduction temporaire des contrôles aux frontières, encadrée par les règles de Schengen.


L'evento inaugurale si svolge presso il posto di controllo di frontiera Kapitan Andreevo, alla frontiera esterna bulgara con la Turchia, e prevede una presentazione dei veicoli, delle attrezzature e delle squadre della nuova agenzia; è inoltre organizzata una conferenza stampa cui partecipano il Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos, il Primo ministro bulgaro Boyko Borissov, la vice Primo ministro e Ministro dell’Interno bulgara Rumiana Bachvarova, il Segretario di Stato del Ministe ...[+++]

La cérémonie d'inauguration, qui a lieu au poste-frontière Kapitan Andreevo, à la frontière extérieure de la Bulgarie avec la Turquie, comprend notamment une présentation des équipes, véhicules et équipements de la nouvelle Agence, ainsi qu'une conférence de presse à laquelle assisteront le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, le premier ministre bulgare, M. Boyko Borissov, la vice-première ministre et ministre de l'intérieur bulgare, M Rumiana Bachvarova, la secrétaire d'État du ministère de l'intérieur slovaque, M Denisa Sakova, le directeur exécutif de l'Agence européenne ...[+++]


Gli Stati membri dovrebbero essere in grado di ? prevedere procedure per l’esame dell’ammissibilità ovvero del merito, che consentano di decidere delle domande presentate alla frontiera o nelle zone di transito direttamente sul posto⎪ mantenere le procedure vigenti adeguate alla situazione particolare di detti richiedenti alla frontiera.

Les États membres devraient pouvoir ? prévoir des procédures d’examen de la recevabilité et/ou du fond permettant de statuer sur place sur les demandes présentées à la frontière ou dans les zones de transit ⎪ conserver les procédures existantes adaptées à la situation spécifique des demandeurs se trouvant à la frontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se, per motivi di forza maggiore, l’elenco non può essere trasmesso alla guardia di frontiera, una copia è consegnata al posto di frontiera o all’autorità marittima competente, che la trasmette senza indugio alla guardia di frontiera.

Si, pour des raisons de force majeure, ces listes ne peuvent être transmises aux garde-frontières, une copie en est transmise au poste frontière ou à l'autorité maritime compétente, qui les transmettra sans délai aux garde-frontières.


agevolare la verifica dell'identità tra il detentore del visto e il titolare dello stesso sia al posto di controllo della frontiera esterna che in occasione dei controlli dell'immigrazione e di polizia;

c) déterminer plus aisément, aux postes de contrôle aux frontières extérieures ou lors des contrôles d'immigration ou de police, si le détenteur d'un visa et le titulaire de celui-ci sont effectivement la même personne;


Per esempio, a Horgoš, un importante posto di frontiera tra Serbia e Montenegro e Ungheria, un progetto UE da 10 milioni di € si prefigge di accelerare il controllo passaporti e le ispezioni dei passeggeri e del traffico merci, migliorando nel contempo la qualità dei controlli.

Ainsi, un projet doté de 10 millions d'euros a été mis sur pied à Horgoš, poste-frontière important entre la Serbie-et-Monténégro et la Hongrie, en vue d'accélérer le contrôle des passeports et l'inspection des personnes et des marchandises et, en même temps, d'améliorer la qualité des contrôles.


Laddove una partita, un container o un carico siano respinti da un'autorità competente ad un posto di frontiera dell'Unione europea, la Commissione ne dà immediatamente notificazione a tutti i posti di frontiera dell'Unione europea nonché al paese terzo d'origine.

En cas de rejet d'un lot, d'un conteneur ou d'une cargaison par une autorité compétente à un poste frontalier de l'Union européenne, la Commission avise immédiatement l'ensemble des postes frontaliers de l'Union européenne ainsi que le pays tiers d'origine.


Gravi carenze: se una visita sul posto rileva una grave carenza che si ritiene possa costituire una minaccia grave per l'ordine pubblico o la sicurezza interna nel settore dei controlli di frontiera interni, la Commissione ne informa al più presto il Consiglio e il Parlamento europeo, di propria iniziativa o su richiesta di uno Stato membro.

Manquements graves: Si une inspection sur place met en évidence un manquement grave dont il est considéré qu'il constitue une menace grave pour l'ordre public ou la sécurité intérieure dans le cadre de l'espace sans contrôle aux frontières intérieures, la Commission en informe le Conseil et le Parlement européen le plus rapidement possible, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre.


Il confronto dei valori normali per i produttori coreani e dei prezzi all'esportazione, effettuato per ciascun trimestre, ha posto in evidenza margini di dumping che, espressi in percentuale del prezzo CIF frontiera comunitaria, appaiono rilevanti e risultano compresi tra il 18 e il 120%.

La comparaison des valeurs normales des producteurs coréens avec leurs prix à l'exportation, établie sur une base trimestrielle, a fait apparaître des marges de dumping qui, lorsqu'elles sont exprimées en pourcentage des prix CAF frontière CE, sont considérables, allant de 18 % à 120 % environ.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Posto collettore di frontiera' ->

Date index: 2023-12-10
w