Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di dogana
Amministratrice di dogana
Area doganale
Dichiarazione in dogana
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Formalità di dogana
Ispettore di dogana
Ispettrice di dogana
Linea doganale
Posto di dogana
Posto di frontiera
Pratiche doganali
Procedura doganale
Scotoma
Sdoganamento
Tecnico di dogana
Zona climatica
Zona di caduta
Zona di cambio
Zona di dogana
Zona di lavoro con segnaletica intelligente
Zona di visione persa o depressa nel campo visivo
Zona per la caduta

Traduction de «zona di dogana » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


tecnico di dogana | tecnico di dogana

technicien de douane | technicienne de douane


ispettore di dogana | ispettrice di dogana

inspecteur de douane | inspectrice de douane


amministratore di dogana | amministratrice di dogana

administrateur de douane | administratrice de douane


zona per la caduta | zona di caduta

zone de chute | zone de sécuri




zona di lavoro con segnaletica intelligente

zone de travaux intelligente


scotoma | zona di visione persa o depressa nel campo visivo

scotome | lacune dans le champ visuel


formalità di dogana [ dichiarazione in dogana | pratiche doganali | procedura doganale | sdoganamento ]

formalité douanière [ déclaration en douane | dédouanement | procédure douanière ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Salvo quando vengono vincolate immediatamente a un regime doganale per il quale è stata accettata una dichiarazione in dogana o quando sono state collocate in una zona franca, le merci non comunitarie presentate in dogana sono considerate in custodia temporanea a norma dell'articolo 203.

1. Sauf si elles sont admises immédiatement sous un régime douanier pour lequel la déclaration en douane a été acceptée, ou si elles ont été placées dans une zone franche, les marchandises non communautaires présentées en douane sont considérées comme ayant été placées en dépôt temporaire, conformément à l'article 203.


1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

1. Toute marchandise destinée à être placée sous un régime douanier, à l'exclusion du régime de la zone franche, doit faire l'objet d'une déclaration en douane correspondant à ce régime particulier.


1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca e del regime di custodia temporanea, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

1. Toute marchandise destinée à être placée sous un régime douanier, à l'exclusion des régimes de la zone franche et du dépôt temporaire, doit faire l'objet d'une déclaration en douane correspondant à ce régime particulier.


1. Salvo quando vengono vincolate immediatamente a un regime doganale per il quale è stata accettata una dichiarazione in dogana o quando sono state collocate in una zona franca, le merci non comunitarie presentate in dogana sono considerate in custodia temporanea, a norma dell’articolo 151.

1. Sauf si elles sont admises immédiatement sous un régime douanier pour lequel la déclaration en douane a été acceptée, ou si elles ont été placées dans une zone franche, les marchandises non communautaires présentées en douane sont considérées comme ayant été placées en dépôt temporaire, conformément à l’article 151.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

1. Toute marchandise destinée à être placée sous un régime douanier, à l’exclusion du régime de la zone franche, doit faire l’objet d’une déclaration en douane correspondant à ce régime particulier.


1. Le merci introdotte nel territorio doganale della Comunità devono essere presentate in dogana immediatamente al loro arrivo all’ufficio doganale designato o in altro luogo approvato dalle autorità doganali o nella zona franca da una delle persone seguenti:

1. Les marchandises introduites dans le territoire douanier de la Communauté doivent être présentées en douane immédiatement après leur arrivée au bureau de douane désigné ou à tout autre lieu désigné ou agréé par les autorités douanières ou dans la zone franche par l’une des personnes ci-après:


Nell’allegato 25 (SPESE DI TRASPORTO AEREO DA COMPRENDERE NEL VALORE IN DOGANA), sono soppressi i termini «Bulgaria» e «Romania» nella sezione «Zona P» della prima colonna della tabella.

À l'annexe 25 (FRAIS DE TRANSPORT AÉRIEN À INCORPORER DANS LA VALEUR EN DOUANE), les mots «Bulgarie» et «Roumanie» sont supprimés de la première colonne, section «Zone P», du tableau.


Prosperità: azioni principali previste per il 2007 Strategia di Lisbona Valutazione annuale dei progressi compiuti e identificazione dei settori in cui svolgere future azioni. Inizio di nuovi programmi per il periodo 2007-2013: Settimo programma quadro per la ricerca; Programma quadro per la concorrenzialità e l'innovazione; Galileo; Reti transeuropee; Marco Polo; Apprendimento lungo tutto l'arco della vita; Dogana e Fiscalis. Azioni volte a incoraggiare Stati membri e privati a investire maggiormente nei settori della ricerca e dell’innovazione, sostenendo in particolare i mercati di prodotti e servizi innovativi, a creare un merc ...[+++]

Prospérité: actions clés prévues pour 2007 Stratégie de Lisbonne Évaluation annuelle des progrès réalisés et identification des domaines nécessitant de nouvelles actions. Début de nouveaux programmes pour la période 2007-2013: septième programme cadre de recherche; programme cadre pour la compétitivité et l’innovation; Galileo; réseaux transeuropéens; Marco Polo; éducation et formation tout au long de la vie; Douane et Fiscalis. Actions visant à inciter les États membres et le secteur privé à investir davantage dans la recherche et l'innovation en soutenant en particulier les marchés de biens et de services novateurs, à rendre le m ...[+++]


d)«esportazione»: l'uscita di sostanze classificate dal territorio doganale ►M1 dell'Unione ◄ , compresa l'uscita di sostanze classificate oggetto di una dichiarazione in dogana e l'uscita di sostanze classificate dopo il loro deposito in una zona franca sottoposta a controlli di tipo I o in un deposito franco, ai sensi del regolamento (CEE) n. 2913/92.

d)«exportation»: la sortie de substances classifiées du territoire douanier de ►M1 l'Union ◄ , comprenant la sortie de substances classifiées subordonnée à une déclaration en douane et la sortie de substances classifiées après leur séjour en zone franche soumise au contrôle du type I ou en entrepôt franc au sens du règlement (CEE) no 2913/92.


(d) che entrano in una zona franca o in un deposito franco direttamente dall'esterno del territorio doganale della Comunità, salvo quando l'operatore sia stato autorizzato a non presentare le merci e abbia presentato una dichiarazione sommaria o una dichiarazione in dogana conformemente agli articoli 36 bis e 36 ter”.

(d) elles sont introduites directement, de l'extérieur du territoire douanier de la Communauté, en zone franche ou un entrepôt franc, sauf si l'opérateur a reçu l'autorisation de ne pas présenter les marchandises et a déposé une déclaration sommaire ou la déclaration en douane conforme aux articles 36 a et 36 b.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'zona di dogana' ->

Date index: 2024-02-11
w