Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cane della prateria
Cane della prateria dalla coda nera
Erbaio
Incendio di prateria
Mesobromion
Pascolo
Prateria
Prateria alpina
Prateria medioeuropea arida a forasacco
Prateria medioeuropea semiarida a forasacco
Praticoltura
Prato
Prato a bromo
Prato secco subatlantico
Superficie erbosa
Superficie verde
Terreno erboso
Terreno tenuto a prato
Tetraone di prateria
Tetraone di prateria di Attwater
Vegetazione erbacea
Xerobromion

Traduction de «Prateria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prateria medioeuropea semiarida a forasacco (1) | Mesobromion (2) | prato a bromo(3)

pelouse mi-sèche médio-europénne (1) | Mesobromion (2) | prairie maigre à brome(3) | prairie à brome dressé(4)


prateria medioeuropea arida a forasacco (1) | Xerobromion (2) | prato secco subatlantico(3)

pelouse sèche médio-européenne (1) | Xerobromion (2) | pelouse xérophile à brome(3) | pelouse sèche subatlantique(4)




tetraone di prateria | tetraone di prateria di Attwater

poule de prairie d'Attwater | tétras cupidon d'Attwater


cane della prateria | cane della prateria dalla coda nera

chien de prairie


terreno erboso [ erbaio | pascolo | prateria | praticoltura | prato | superficie erbosa | superficie verde | terreno tenuto a prato | vegetazione erbacea ]

surface en herbe [ herbage | pâturage | prairie ]


incendio di prateria

feu de prairie | feux de graminées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. sollecita ulteriori sforzi al fine di sviluppare e modernizzare la legislazione dell'UE in materia di proprietà intellettuale, in particolare nel settore del diritto d'autore, in modo da adattarla all'era digitale e agevolare l'accesso transfrontaliero ai contenuti creativi a condizioni eque e ragionevoli in tutta l'Unione europea, garantendo in tal modo la certezza del diritto pur tutelando i diritti degli autori e degli artisti, interpreti o esecutori, così come un'adeguata remunerazione e contrastando la prateria digitale che colpisce il valore e l'occupazione nei settori creativo e culturale; invita la Commissione a basare su pr ...[+++]

55. réclame davantage d'efforts pour développer et moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique et de faciliter l'accès transfrontalier aux contenus créatifs sur tout le territoire de l'Union selon des conditions équitables et raisonnables, et de créer ainsi une sécurité juridique tout en protégeant les droits des auteurs et des artistes, en garantissant une rémunération appropriée et en luttant contre la piraterie numérique et ses effets sur la valeur et l'emploi dans les secteurs créatifs et culturels; demande ...[+++]


68. accoglie positivamente gli sforzi compiuti per sviluppare e modernizzare la legislazione dell'UE in materia di proprietà intellettuale, in particolare nel settore del diritto d'autore, per adattarla all'era digitale; sottolinea la necessità di affrontare l'impatto negativo della prateria digitale sul valore e sull'occupazione nei settori creativo e culturale;

68. se félicite des efforts visant à développer et à moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique; souligne qu'il convient de s'attaquer aux incidences négatives de la piraterie numérique sur la valeur et l'emploi dans les secteurs créatifs et culturels;


55. sollecita ulteriori sforzi al fine di sviluppare e modernizzare la legislazione dell'UE in materia di proprietà intellettuale, in particolare nel settore del diritto d'autore, in modo da adattarla all'era digitale e agevolare l'accesso transfrontaliero ai contenuti creativi a condizioni eque e ragionevoli in tutta l'Unione europea, garantendo in tal modo la certezza del diritto pur tutelando i diritti degli autori e degli artisti, interpreti o esecutori, così come un'adeguata remunerazione e contrastando la prateria digitale che colpisce il valore e l'occupazione nei settori creativo e culturale; invita la Commissione a basare su pr ...[+++]

55. réclame davantage d'efforts pour développer et moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique et de faciliter l'accès transfrontalier aux contenus créatifs sur tout le territoire de l'Union selon des conditions équitables et raisonnables, et de créer ainsi une sécurité juridique tout en protégeant les droits des auteurs et des artistes, en garantissant une rémunération appropriée et en luttant contre la piraterie numérique et ses effets sur la valeur et l'emploi dans les secteurs créatifs et culturels; demande ...[+++]


L’originalità della flora si traduce prima in una forte percentuale (a bassa altitudine, non appena inizia la fascia montana) e poi in una prevalenza (oltre i 1 500 m) di specie particolari (fra le graminacee di prateria più frequenti: Poa alpina, Festuca violacea), nonché di generi e famiglie poco rappresentati nelle pianure vicine (ad esempio le genzianacee).

L’originalité de la flore se traduit par une forte proportion (à basse altitude, dès l’étage montagnard) puis une dominance (au-dessus de 1 500 mètres) d’espèces particulières (parmi les graminées prairiales fréquentes: Poa alpina, Festuca violacea), voire de genres et de familles peu représentés dans les plaines voisines (par exemple les gentianacées).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una vegetazione da prateria dominata da specie adatte alle caratteristiche della suddetta fascia montana.

une végétation prairiale dominée par des espèces adaptées aux caractéristiques de cet étage montagnard.


La sommità dei calanchi e i crinali sono occupati da una prateria di graminacee, nelle aree con argilla affiorante domina la sulla, alla base dei calanchi piante che sopportano i ristagni d’acqua.

Le sommet des calanchi et les arêtes sont recouverts d’une prairie de graminées, tandis que, dans les zones où l’argile affleure, le sainfoin domine et qu’à la base des calanchi poussent des plantes qui supportent les stagnations d’eau.


Nel corso dei secoli, gli abitanti della zona hanno sviluppato un sistema agro-pastorale basato su un periodo di pascolo (almeno 5 mesi), di cui una parte in prateria d’altura, e un periodo invernale durante il quale gli animali si nutrono soprattutto di fieno.

Au fil des siècles, les hommes ont établi un système agropastoral basé sur une période de pâturage (au moins cinq mois) dont une partie en prairie d’altitude et une période hivernale durant laquelle les animaux sont nourris notamment de foin.


al trasferimento del tetraone di prateria di Attwater (Tympanuchus cupido attwateri ) dall'appendice I all'appendice II, chiesto dal comitato per gli animali, poiché, sebbene l'ultima confisca di una spedizione illegale risalga al 1998, nel 2012 le popolazioni selvatiche di tale sottospecie hanno subito un calo del 58%, registrando solo 46 volatili allo stato selvatico;

le déclassement du tétras cupidon d'Attwater (Tympanuchus cupido attwateri) de l'annexe I à l'annexe II, demandé par le comité pour les animaux, au motif que même si la dernière saisie d'un transport illicite a eu lieu en 1998, la population sauvage de cette sous-espèce en 2012 a connu un déclin de 58 % avec seulement 46 animaux à l'état sauvage;


- al trasferimento del tetraone di prateria di Attwater (Tympanuchus cupido attwateri) dall'appendice I all'appendice II, chiesto dal comitato per gli animali, poiché, sebbene l'ultima confisca di una spedizione illegale risalga al 1998, nel 2012 le popolazioni selvatiche di tale sottospecie hanno subito un calo del 58%, registrando solo 46 volatili allo stato selvatico;

- le déclassement du tétras cupidon d'Attwater (Tympanuchus cupido attwateri) de l'annexe I à l'annexe II, demandé par le comité pour les animaux, au motif que même si la dernière saisie d'un transport illicite a eu lieu en 1998, la population sauvage de cette sous-espèce en 2012 a connu un déclin de 58 % avec seulement 46 animaux à l'état sauvage;


Gli investimenti realizzati nell'ambito della valutazione dello stato di salute della PAC riguarderanno fra l'altro la conservazione della diversità genetica, la produzione integrata e biologica, le modifiche nell'uso del suolo, la costruzione/gestione di biotopi/habitat all'interno e all'esterno dei siti della rete Natura 2000 e la creazione di zone di prateria.

Les investissements réalisés dans le cadre du bilan de santé de la PAC couvriront notamment la conservation de la diversité génétique, la production intégrée et biologique, les modifications de l’affectation des sols, la construction/gestion de biotopes/d'habitats à l'intérieur et à l'extérieur des sites Natura 2000 et la création de prés-vergers.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prateria' ->

Date index: 2021-10-27
w