Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garanzia dell'impiego
Indice di precarietà
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Povertà energetica
Precarietà
Precarietà dell'impiego
Precarietà energetica
Sicurezza del posto di lavoro
Tutela del posto di lavoro

Traduction de «Precarietà » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


povertà energetica | precarietà energetica

pauvreté énergétique | précarité énergétique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Servizi permanenti d'accoglienza delle persone indigenti negli ospedali formato da un team medico-sociale, formazione alle questioni legate alla precarietà o all'esclusione sociale del personale curante, amministrativo e sociale, organizzazione di una presa in carico costante delle persone in situazioni di precarietà (Francia).

- Permanences d'accueil des personnes démunies dans les hôpitaux par une équipe médico-sociale, formation aux questions liées à la précarité ou l'exclusion sociale des personnels soignants, administratifs et sociaux, organisation de la continuité des prises en charge des personnes en situation de précarité (France).


sottolinea la necessità di agevolare la transizione verso dispositivi di riscaldamento che utilizzino in modo efficiente le energie rinnovabili, garantendo al tempo stesso un sostegno adeguato e un potenziamento dell'informazione e dell'assistenza fornite ai cittadini in situazione di precarietà energetica.

souligne qu'il convient de faciliter la transition vers des équipements de chauffage renouvelables économes en énergie tout en garantissant aux citoyens en situation de précarité énergétique un soutien approprié, de plus amples informations et davantage d'aide.


considerando che il lavoro domestico e di assistenza è caratterizzato principalmente dai seguenti aspetti: instabilità lavorativa, mobilità, flessibilità, stagionalità, rotazione, precarietà, temporaneità e che è prevalentemente non dichiarato.

considérant que le travail des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants présente essentiellement les caractéristiques suivantes: insécurité de l'emploi, mobilité, flexibilité, saisonnalité, rotation, précarité, travail temporaire, principalement non déclaré.


considerando che la crisi finanziaria e sociale hanno gravemente colpito i suoi cittadini e residenti, aggravando la precarietà del lavoro, la povertà, la disoccupazione e l'esclusione sociale e portando a un accesso limitato o nullo ai servizi di assistenza sociale e domestici.

considérant que la crise financière et sociale a fortement touché ses citoyens et résidents, aggravant la précarité de l'emploi, la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale, et limitant ou empêchant l'accès aux services publics et sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ritiene essenziale contrastare il lavoro precario e sommerso, dato che questo fenomeno colpisce duramente i collaboratori domestici, ivi comprese le lavoratrici migranti, peggiorando in questo modo la loro situazione già vulnerabile; sottolinea, in tale contesto, l'importanza di porre fine e sanzionare simili pratiche, lavoro minorile compreso; sostiene, al riguardo, l'inserimento della situazione di precarietà dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza nel quadro della piattaforma europea contro il lavoro sommerso; rammenta che il lavoro non dichiarato li priva della copertura previdenziale e mette in discussione le l ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]


67. invita la Commissione ad adottare una comunicazione sulla lotta alla precarietà energetica che solleciti gli Stati membri a definire il fenomeno della precarietà energetica sulla base di parametri comuni adeguati per ciascuno Stato membro per tenere conto delle circostanze nazionali specifiche; ribadisce che l'accessibilità economica dell'edilizia abitativa andrebbe vista non solo sotto il profilo dei pagamenti dei canoni di affitto, ma anche in termini di bolletta energetica associata; ritiene tuttavia che la precarietà energetica non debba essere considerata solo sotto il profilo del livello delle spese e del prezzo dell'energia, ...[+++]

67. demande à la Commission d'adopter une communication sur la lutte contre la précarité énergétique exhortant les États membres à définir le phénomène de la précarité énergétique sur la base de paramètres communs mais adaptés pour chaque États membre de façon à prendre en compte les situations nationales spécifiques; rappelle que le caractère abordable de tous les types de logement devrait être considéré non seulement au niveau des loyers, mais aussi en ce qui concerne les factures énergétiques connexes; estime toutefois que la précarité énergétique ne peut être envisagée sous le seul angle du niveau de dépenses et du prix de l'énergi ...[+++]


70. invita la Commissione ad adottare una comunicazione sulla lotta alla precarietà energetica che solleciti gli Stati membri a definire il fenomeno della precarietà energetica sulla base di parametri comuni adeguati per ciascuno Stato membro per tenere conto delle circostanze nazionali specifiche; ribadisce che l'accessibilità economica dell'edilizia abitativa andrebbe vista non solo sotto il profilo dei pagamenti dei canoni di affitto, ma anche in termini di bolletta energetica associata; ritiene tuttavia che la precarietà energetica non debba essere considerata solo sotto il profilo del livello delle spese e del prezzo dell'energia, ...[+++]

70. demande à la Commission d'adopter une communication sur la lutte contre la précarité énergétique exhortant les États membres à définir le phénomène de la précarité énergétique sur la base de paramètres communs mais adaptés pour chaque États membre de façon à prendre en compte les situations nationales spécifiques; rappelle que le caractère abordable de tous les types de logement devrait être considéré non seulement au niveau des loyers, mais aussi en ce qui concerne les factures énergétiques connexes; estime toutefois que la précarité énergétique ne peut être envisagée sous le seul angle du niveau de dépenses et du prix de l'énergi ...[+++]


AC. considerando che la recente crisi economica ha aggravato le difficoltà delle testate giornalistiche e, aumentando la precarietà del ruolo dei giornalisti, ha reso il settore dei mezzi d'informazione più vulnerabile alle pressioni economiche e politiche, oltre che più fragile di per sé; che tali fenomeni hanno avuto maggiori conseguenze per quei settori del giornalismo che sono più costosi e richiedono più tempo di produzione, come il giornalismo d'inchiesta, i reportage e l'invio di corrispondenti europei e internazionali; considerando che tali tipologie di giornalismo sono essenziali per garantire la responsabilità delle autorità ...[+++]

AC. considérant que la crise économique récente a aggravé les difficultés rencontrées par les médias et qu'avec l'augmentation de la précarité des journalistes, elle a rendu le paysage médiatique plus vulnérable face aux pressions économiques et politiques et intrinsèquement plus fragile; considérant que ces phénomènes ont eu des conséquences particulières pour les formes de journalisme dont le développement nécessite plus de temps ou d'argent, comme le journalisme d'investigation, les reportages et le détachement de correspondants européens et internationaux; considérant que ces formes de journalisme sont essentielles pour garantir la ...[+++]


C. considerando che alloggi economicamente accessibili, adeguati e sicuri costituiscono uno strumento adeguato per conseguire la giustizia e la coesione sociali e che gli investimenti in alloggi accessibili sono una condizione preliminare per rafforzare la mobilità del lavoro e aumentare le opportunità occupazionali, mentre la costruzione e la ristrutturazione di alloggi sociali è essenziale per raggiungere gli obiettivi di soddisfacimento della domanda di alloggi, attraverso l'offerta di alloggi economicamente accessibili per ampie fasce della popolazione, al fine di stimolare l'economia, mantenere sotto controllo le bolle immobiliari, combattere la precarietà energetic ...[+++]

C. considérant que les logements abordables représentent un outil adapté pour la réalisation de la justice et de la cohésion sociales, et que l'investissement dans des logements locatifs abordables constitue une condition préalable au renforcement de la mobilité de la main-d'œuvre et à l'amélioration des possibilités d'emploi, alors que la construction et la rénovation de logements sociaux sont essentielles pour atteindre les objectifs consistant à répondre à la demande de logements, à fournir des logements abordables à de grandes catégories de population, à stimuler l'économie, à encadrer les bulles immobilières, à lutter contre la précarité énergétique et à as ...[+++]


24. esorta le istituzioni che, ad ogni livello decisionale, sono responsabili dell’attuazione dell’agenda sociale rinnovata ad adottare la medesima definizione di povertà adottata dal Parlamento in tutte le sue risoluzioni sul rispetto dei diritti fondamentali nell’Unione europea: precarietà significa assenza di una o più sicurezze, in particolare quella del posto di lavoro, che consentono alle persone e alle famiglie di assumersi responsabilità professionali, familiari e sociali nonché di godere dei diritti fondamentali; la situazione che ne scaturisce può essere più o meno estesa ed avere conseguenze più o meno gravi e irreversibili; ...[+++]

24. invite les institutions chargées, à tout niveau décisionnel, de la mise en œuvre de l'agenda social renouvelé à adopter la même définition de la pauvreté que celle adoptée par le Parlement dans l'ensemble de ses résolutions sur le respect des droits fondamentaux dans l'Union: la précarité est l'absence d'une ou de plusieurs sécurités, notamment celle de l'emploi, permettant aux personnes et aux familles d'assumer leurs obligations professionnelles, familiales et sociales, et de jouir de leurs droits fondamentaux; l'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins étendue et avoir des conséquences plus ou moins graves et définitives ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Precarietà' ->

Date index: 2021-12-10
w