5. In caso di consulenza in materia di investimenti o di fornitura di servizi discrezionali, informazioni corrette, chiare e non fuorvianti sugli strumenti finanziari, gli investimenti proposti e le modalità di esecuzione degli ordini sono fornite tempestivamente ai clienti per consentire loro di prendere le loro decisioni di investimento con cognizione di causa.
5. Lorsque l'entreprise fournit des conseils ou des services discrétionnaires, des informations exactes, claires et non trompeuses sur les instruments financiers, les investissements proposés et les infrastructures d'exécution des ordres sont communiquées en temps utile au client, pour permettre à celui‑ci de prendre ses décisions d'investissement en toute connaissance de cause.