Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offrire servizi
Prestare i vari servizi in modo flessibile
Prestare servizi in modo flessibile
Prestare tutti i servizi in modo flessibile

Traduction de «Prestare servizi in modo flessibile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offrire servizi | prestare i vari servizi in modo flessibile | prestare servizi in modo flessibile | prestare tutti i servizi in modo flessibile

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Migliorare l'erogazione dei servizi: è una sfida comune a tutti i paesi, quella di erogare i servizi in modo flessibile e tale da rispondere ai bisogni a livello personale e locale, tenendo in considerazione i bisogni particolari di gruppi e comunità in condizione di emarginazione.

Améliorer la fourniture des services: les PAN reconnaissent qu'il est indispensable d'adapter la fourniture des services pour qu'elle réponde aux besoins locaux et individuels et tienne compte des nécessités particulières des groupes et des communautés marginalisés.


(25) I blocchi funzionali di spazio aereo dovrebbero funzionare in modo flessibile così da riunire fornitori di servizi in tutta l’Europa e consentire loro di avvalersi dei rispettivi punti di forza.

(25) Les blocs d’espace aérien fonctionnels devraient agir avec souplesse pour rassembler les prestataires de services dans toute l’Europe et valoriser leurs atouts respectifs.


Quest'ultima banda, tuttavia, potrebbe essere utilizzata in modo flessibile per altre tecnologie o servizi a sostegno dell'innovazione 5G e conformemente alle esigenze di radiodiffusione nazionali.

Elle pourrait toutefois être utilisée de manière souple pour d'autres technologies ou services à l'appui des services innovants 5G et en fonction des besoins nationaux en matière de radiodiffusion.


34. sottolinea che l'aborto, anche quando è legale, è spesso evitato o prorogato da ostacoli che impediscono di accedere a servizi adeguati, come l'ampio ricorso all'obiezione di coscienza, periodi di attesa non necessari dal punto di vista medico o consulenze non obiettive; sottolinea che gli Stati membri dovrebbero regolamentare e monitorare il ricorso all'obiezione di coscienza nelle professioni chiave in modo da assicurare che l'assistenza sanitaria in materia di salute riproduttiva sia garantita come diritto individuale, mentre ...[+++]

34. souligne que, même dans les cas où il est légal, l'avortement est souvent empêché ou retardé par des obstacles aux services appropriés, par exemple le recours répandu à l'objection de conscience, les périodes d'attente non nécessaires d'un point de vue médical, ou les conseils partiaux; souligne que les États membres devraient réglementer et surveiller le recours à l'objection de conscience dans les professions clés, afin de veiller à ce que les soins de santé génésique soient garantis en tant que droit de l'individu, tout en ass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. sottolinea che l'aborto, anche quando è legale, è spesso evitato o prorogato da ostacoli che impediscono di accedere a servizi adeguati, come l'ampio ricorso all'obiezione di coscienza, periodi di attesa non necessari dal punto di vista medico o consulenze non obiettive; sottolinea che gli Stati membri dovrebbero regolamentare e monitorare il ricorso all'obiezione di coscienza nelle professioni chiave in modo da assicurare che l'assistenza sanitaria in materia di salute riproduttiva sia garantita come diritto individuale, mentre ...[+++]

35. souligne que, même dans les cas où il est légal, l'avortement est souvent empêché ou retardé par des obstacles aux services appropriés, par exemple le recours répandu à l'objection de conscience, les périodes d'attente non nécessaires d'un point de vue médical, ou les conseils partiaux; souligne que les États membres devraient réglementer et surveiller le recours à l'objection de conscience dans les professions clés, afin de veiller à ce que les soins de santé génésique soient garantis en tant que droit de l'individu, tout en ass ...[+++]


3. sottolinea che, a seguito della crisi, il mercato del lavoro dell'UE potrebbe rimanere frammentato ancora a lungo e che occorrono una rinnovata determinazione politica e un'azione risoluta per sviluppare ulteriormente il settore europeo dei servizi, migliorare gli scambi di servizi e promuovere in modo più significativo la libertà di prestare servizi transfrontalieri;

3. souligne qu'en raison de la crise, le marché du travail pourrait demeurer fragmenté à long terme dans l'Union européenne et que la situation requiert une nouvelle volonté politique ainsi qu'une action déterminée pour poursuivre le développement du secteur des services à l'échelle de l'Europe, encourager le commerce des services et continuer à promouvoir la liberté d'offrir des services transfrontaliers;


4. invita la Commissione, nell'ottica di creare un mercato unico efficace e adeguatamente funzionante nel settore dei servizi, a prestare particolare attenzione ai controlli e alle valutazioni regolari dell'operato degli "sportelli unici" negli Stati membri, che hanno un ruolo fondamentale nel rendere disponibili le informazioni necessarie ai fornitori di servizi in modo tempestivo e di facile accesso;

4. demande à la Commission, afin de créer un marché unique efficace et qui fonctionne bien dans le domaine des services, de veiller à vérifier et à évaluer régulièrement le fonctionnement des guichets uniques dans les États membres, lesquels jouent un rôle primordial pour offrir aux prestataires de services une information actualisée et facile à consulter;


6. riconosce il diritto delle autorità locali e regionali di decidere democraticamente il miglior modo di prestare servizi pubblici, comprese le decisioni di far ricorso a imprese di loro proprietà o sotto il loro controllo senza il coinvolgimento di partner privati; ritiene che, anche in assenza di gare di appalto obbligatorie, la cooperazione intercomunale o altre forme di cooperazione pubblico-pubblico per la fornitura dei servizi dovrebbe essere accettata quale strumento legittimo di fornitura di servizi e che gli attori subnazionali dovrebbero poter ...[+++]

6. reconnaît que les autorités locales et régionales ont le droit de décider démocratiquement quel est le meilleur moyen de fournir des services publics, et de décider également de faire appel à des entreprises qu'elles possèdent ou contrôlent, sans la participation d'aucun partenaire privé; considère que même sans une obligation de lancer des appels d'offre, la coopération intercommunale ou d'autres formes de coopération public-public en matière de fourniture de services devrait être considérée comme moyen légitime de fournir des se ...[+++]


Giacché, conformemente alla direttiva 2006/48/CE, gli enti finanziari non sono soggetti alle regole applicabili agli enti creditizi, essi dovrebbero essere assoggettati agli stessi requisiti degli istituti di pagamento, in modo tale che possano prestare servizi di pagamento in tutta la Comunità.

Étant donné que, conformément à la directive 2006/48/CE, les établissements financiers ne sont pas soumis aux règles applicables aux établissements de crédit, ils devraient être assujettis, pour pouvoir fournir des services de paiement dans toute la Communauté, aux mêmes exigences que les établissements de paiement.


I servizi pubblici e privati per l'impiego devono dunque intervenire in modo flessibile e appropriato alle diverse situazioni.

Les services publics et privés pour l'emploi doivent donc intervenir de manière flexible, et adaptée aux différentes situations.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prestare servizi in modo flessibile' ->

Date index: 2022-07-02
w