1. L'istituzione di uno Stato membro debitrice di una pensione o di una rendita che applica una legislazione che prevede trattenute di contributi a carico del titolare di una pensione o di una rendita, per la copertura delle prestazioni di malattia e di maternità da essa dovuta in virtù degli articoli 27, 28, 28bis, 29, 31 e 32, è autorizzata ad operare tali trattenute, calcolate secondo detta legislazione, sulle pensioni o rendite dovute dalla medesima o da un altro Stato membro.
1. L'institution d'un État membre débitrice d'une pension ou d'une rente qui applique une législation prévoyant des retenues de cotisations à la charge du titulaire d'une pension ou d'une rente, pour la couverture des prestations de maladie et de maternité dont la charge lui revient en vertu des articles 27, 28, 28bis , 29, 31 et 32, est autorisée à opérer ces retenues, calculées suivant ladite législation, sur les pensions ou les rentes dues par elle ou par un autre État membre.