Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infortunio domestico
Prevenzione contro gli incidenti rilevanti
Prevenzione degli incidenti
Prevenzione degli incidenti domestici
Prevenzione degli incidenti rilevanti
Prevenzione degli infortuni
Sicurezza domestica

Traduction de «Prevenzione degli incidenti domestici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infortunio domestico [ prevenzione degli incidenti domestici | sicurezza domestica ]

accident domestique [ prévention des accidents domestiques | sécurité domestique ]


prevenzione degli incidenti rilevanti (1) | prevenzione contro gli incidenti rilevanti (2)

prévention des accidents majeurs


prevenzione degli incidenti | prevenzione degli infortuni

prévention des accidents


Raccomandazione n. 181 concernente la prevenzione degli incidenti industriali rilevanti

Recommandation no 181 concernant la prévention des accidents industriels majeurs


Convenzione n. 174 concernente la prevenzione degli incidenti industriali rilevanti

Convention no 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs




programma di prevenzione degli incidenti e di sicurezza del volo

prévention des accidents et programme de sécurité en vol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. invita la Commissione europea a promuovere un ambiente fisico accessibile, anche economicamente, che favorisca l'adeguamento delle abitazioni degli anziani al fine di rafforzare la loro autonomia; sottolinea che l'adeguamento delle abitazioni continua ad essere la forma migliore di prevenzione degli incidenti domestici, che possono causare gravi invalidità con conseguenti costi per il sistema pubblico e le famiglie e che rappresentano un ostacolo alla garanzia di un invecchiamento attivo e in buona salute;

53. invite la Commission européenne à promouvoir un environnement physique accessible et abordable et l'adaptation des logements des personnes âgées afin de favoriser leur autonomie; souligne que l'adaptation des logements reste la meilleure prévention contre les accidents domestiques qui induisent des incapacités lourdes et des coûts conséquents pour les dépenses publiques et les familles, et qui constituent un frein au vieillissement actif et en bonne santé;


53. invita la Commissione europea a promuovere un ambiente fisico accessibile, anche economicamente, che favorisca l'adeguamento delle abitazioni degli anziani al fine di rafforzare la loro autonomia; sottolinea che l'adeguamento delle abitazioni continua ad essere la forma migliore di prevenzione degli incidenti domestici, che possono causare gravi invalidità con conseguenti costi per il sistema pubblico e le famiglie e che rappresentano un ostacolo alla garanzia di un invecchiamento attivo e in buona salute;

53. invite la Commission européenne à promouvoir un environnement physique accessible et abordable et l'adaptation des logements des personnes âgées afin de favoriser leur autonomie; souligne que l'adaptation des logements reste la meilleure prévention contre les accidents domestiques qui induisent des incapacités lourdes et des coûts conséquents pour les dépenses publiques et les familles, et qui constituent un frein au vieillissement actif et en bonne santé;


Pur riconoscendo che potrebbe non essere possibile imporre l’applicazione della politica aziendale di prevenzione degli incidenti gravi al di fuori dell’Unione, gli Stati membri dovrebbero assicurare che gli operatori e i proprietari includano nei documenti di politica aziendale di prevenzione degli incidenti gravi le loro operazioni in mare nel settore degli idrocarburi condotte al di fuori dell’Unione.

Tout en étant conscients qu’il est probablement impossible de mettre en œuvre la politique d’entreprise concernant la prévention des accidents majeurs en dehors de l’Union, les États membres devraient veiller à ce que les exploitants et les propriétaires incluent les opérations pétrolières et gazières en mer qu’ils mènent hors de l’Union dans leurs documents relatifs à la politique d’entreprise concernant la prévention des accidents majeurs.


55. sottolinea inoltre l'importanza dell'adeguamento dell'ambiente domestico delle persone anziane al fine di migliorare la prevenzione delle cadute e degli incidenti domestici nonché di prolungare la vita indipendente; esorta gli Stati membri a garantire l'ammissibilità ai fondi europei dei progetti di adeguamento degli alloggi delle persone anziane; sostiene le misure intese ad evitare l'isolamento degli anziani e delle persone costrette a rimanere ...[+++]

55. souligne toutefois qu'il est important d'adapter l'intérieur des logements des personnes âgées de façon à mieux prévenir les accidents domestiques et les chutes et à prolonger la vie autonome; encourage les États membres à veiller à ce que les personnes âgées puissent prétendre aux financements en faveur de l'adaptation des logements; soutient les mesures visant à lutter contre l'isolement des personnes âgées et incapables de quitter leur logement et à combattre la stigmatisation associée aux maladies, liées ou non à l'âge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. sottolinea inoltre l'importanza dell'adeguamento dell'ambiente domestico delle persone anziane al fine di migliorare la prevenzione delle cadute e degli incidenti domestici nonché di prolungare la vita indipendente; esorta gli Stati membri a garantire l'ammissibilità ai fondi europei dei progetti di adeguamento degli alloggi delle persone anziane; sostiene le misure intese ad evitare l'isolamento degli anziani e delle persone costrette a rimanere ...[+++]

55. souligne toutefois qu'il est important d'adapter l'intérieur des logements des personnes âgées de façon à mieux prévenir les accidents domestiques et les chutes et à prolonger la vie autonome; encourage les États membres à veiller à ce que les personnes âgées puissent prétendre aux financements en faveur de l'adaptation des logements; soutient les mesures visant à lutter contre l'isolement des personnes âgées et incapables de quitter leur logement et à combattre la stigmatisation associée aux maladies, liées ou non à l'âge;


II. Dovrebbero essere notificati alla Commissione gli incidenti e i «quasi incidenti» che, a parere degli Stati membri, presentano un interesse tecnico particolare per la prevenzione degli incidenti rilevanti e per la limitazione delle loro conseguenze, ma che non rispondono ai criteri quantitativi sopra menzionati.

II. Les accidents et «quasi-accidents» qui, de l'avis des États membres, présentent un intérêt technique particulier pour la prévention des accidents majeurs et pour la limitation des conséquences de ceux-ci et qui ne répondent pas aux critères quantitatifs cités ci-dessus, devraient être notifiés à la Commission.


1. Ai fini della prevenzione degli incidenti rilevanti e della limitazione delle loro conseguenze, gli Stati membri informano la Commissione degli incidenti rilevanti che si sono verificati all'interno del loro territorio e che rispondono ai criteri dell'allegato VI. Essi forniscono i seguenti dati:

1. Aux fins de la prévention et de l'atténuation des conséquences des accidents majeurs, les États membres informent la Commission des accidents majeurs survenus sur leur territoire et qui répondent aux critères de l'annexe VI. Ils lui fournissent les précisions suivantes:


Tale scambio di informazioni dovrebbe riguardare anche i «quasi incidenti» che gli Stati membri considerano particolarmente significativi dal punto di vista tecnico ai fini della prevenzione degli incidenti rilevanti e della limitazione delle loro conseguenze.

Il importe que cet échange d'informations couvre également les «quasi-accidents» dont les États membres estiment qu'ils présentent un intérêt technique particulier pour la prévention des accidents majeurs et la limitation de leurs conséquences.


Il gestore dovrebbe inoltre definire e, nei casi previsti dal diritto nazionale, trasmettere all'autorità competente una politica di prevenzione degli incidenti rilevanti (major-accident prevention policy, MAPP), nella quale siano indicati l'approccio globale e le misure, compresi adeguati sistemi di gestione della sicurezza, attuate dal gestore per contenere il pericolo di incidenti rilevanti.

Il convient également que l'exploitant rédige et, lorsque la législation nationale l'exige, adresse à l'autorité compétente un document définissant sa politique de prévention des accidents majeurs et exposant son approche générale et les mesures mises en place, y compris des systèmes de gestion de la sécurité appropriés, afin de permettre de maîtriser les dangers liés aux accidents majeurs.


La raccomandazione del Consiglio sulla prevenzione degli incidenti e la promozione della sicurezza è un primo passo per associare gli sforzi della Commissione a quelli degli Stati membri, promuovendo azioni a favore di un’Europa più sicura, e riducendo l’onere individuale e collettivo degli incidenti.

La recommandation du Conseil sur la prévention des blessures et la promotion de la sécurité est un premier pas vers la conjugaison des efforts de la Commission et de ceux des États membres dans le but de définir des mesures pour une Europe plus sûre, afin de réduire la charge que les blessures font peser sur les citoyens et la société.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prevenzione degli incidenti domestici' ->

Date index: 2021-07-05
w