Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concordanza
Principio della concordanza
Principio della concordanza delle scadenze
Principio della pubblicità delle udienze
Principio di pubblicità
Regola d'oro della liquidità bancaria

Traduction de «Principio della concordanza delle scadenze » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio della concordanza delle scadenze | regola d'oro della liquidità bancaria

règle d'or de la liquidité bancaire


concordanza | principio della concordanza

concordance | principe de la concordance


principio di pubblicità | principio della pubblicità delle udienze

principe de la publicité | principe de la publicité des débats


Direttiva 75/117/CEE del Consiglio, del 10 febbraio 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile

Directive 75/117/CEE du Conseil, du 10 février 1975, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. invita la Commissione a stabilire orientamenti chiari in materia di calendari e scadenze al fine di velocizzare il processo d'indagine ed evitare proroghe ingiustificate; chiede che siano previsti diritti formali per tutte le parti lese e le parti interessate nei casi relativi a norme antitrust e cartelli, dando il giusto peso al principio della presunzione di innocenza;

24. demande à la Commission de fixer des procédures claires sur les calendriers et les délais afin d'accélérer le processus d'enquête et d'éviter les prolongations injustifiées; demande d'accorder des droits formels aux victimes et aux parties impliquées dans des affaires d'infractions aux règles en matière de concurrence et d'ententes, en mettant dûment l'accent sur la présomption d'innocence;


24. invita la Commissione a stabilire orientamenti chiari in materia di calendari e scadenze al fine di velocizzare il processo d'indagine ed evitare proroghe ingiustificate; chiede che siano previsti diritti formali per tutte le parti lese e le parti interessate nei casi relativi a norme antitrust e cartelli, dando il giusto peso al principio della presunzione di innocenza;

24. demande à la Commission de fixer des procédures claires sur les calendriers et les délais afin d'accélérer le processus d'enquête et d'éviter les prolongations injustifiées; demande d'accorder des droits formels aux victimes et aux parties impliquées dans des affaires d'infractions aux règles en matière de concurrence et d'ententes, en mettant dûment l'accent sur la présomption d'innocence;


Contrariamente a quanto affermato dalla ricorrente, una siffatta interpretazione non contravviene né alla regola della concordanza tra il ricorso e il reclamo né alla finalità del procedimento precontenzioso né al principio di legittimità.

Contrairement aux allégations de la requérante, une telle interprétation ne contrevient ni à la règle de concordance entre la requête et la réclamation, ni à la finalité de la procédure précontentieuse, ni au principe de légali.


Inoltre, secondo il principio della sana gestione finanziaria, l'attuazione del programma deve essere ulteriormente semplificata facendo ricorso per i finanziamenti a importi e tassi forfettari e applicando tabelle dei costi unitari; è inoltre opportuno fissare diverse scadenze all'anno per la ricezione delle offerte, aumentare la proporzione dei costi di progetto finanziata da sovvenzioni dell'UE e il prefinanziamento di progetti ...[+++]

En outre, conformément au principe de la bonne gestion financière, la mise en œuvre du programme devrait être encore simplifiée par le recours à un financement à montants forfaitaires ou à un taux forfaitaire et par l'application de barèmes de coûts unitaires; il faudrait également prévoir chaque année plusieurs délais pour la réception des offres, augmenter la part des coûts des projets financée par les subventions de l'Union et le préfinancement des projets, prévoir des délais de mise en œuvre des projets plus souples et plus longs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale esclusione automatica, che non tiene conto né della fase del corso in cui si verifica l’assenza per congedo di maternità, né della formazione già acquisita, e che si limita a riconoscere alla lavoratrice il diritto di partecipare a un corso di formazione organizzato in data successiva ma incerta, non è conforme al principio di proporzionalità, tanto più che le autorità competenti non sono obbligate a organizzare detto corso a scadenze ...[+++]

Cette exclusion automatique, qui ne tient compte ni du stade auquel l’absence pour congé de maternité intervient ni de la formation déjà acquise et qui se borne à reconnaître à la travailleuse le droit de participer à un cours organisé à une date ultérieure mais incertaine, n’est pas conforme au principe de proportionnalité, d’autant plus que les autorités compétentes n'ont pas l'obligation d’organiser un tel cours à des échéances déterminées.


Tra questi, la richiesta della garanzia da parte della Commissione che in futuro sarà applicato il principio della parità di trattamento tra Parlamento e Consiglio, come anche che verranno stabilite scadenze specifiche che la Commissione dovrà rispettare per la presentazione delle iniziative legislative.

Parmi ceux-ci, l’appel à une garantie, de la part de la Commission, qu’elle appliquera à l’avenir le principe de l’égalité de traitement entre le Parlement et le Conseil, mais aussi la fixation de délais spécifiques que la Commission doit respecter en ce qui concerne la présentation des initiatives législatives.


Tra questi, la richiesta della garanzia da parte della Commissione che in futuro sarà applicato il principio della parità di trattamento tra Parlamento e Consiglio, come anche che verranno stabilite scadenze specifiche che la Commissione dovrà rispettare per la presentazione delle iniziative legislative.

Parmi ceux-ci, l’appel à une garantie, de la part de la Commission, qu’elle appliquera à l’avenir le principe de l’égalité de traitement entre le Parlement et le Conseil, mais aussi la fixation de délais spécifiques que la Commission doit respecter en ce qui concerne la présentation des initiatives législatives.


plaude al raggiungimento dell'obiettivo del 2012 di minimizzare gli oneri amministrativi, ma ritiene che vi sia ancora molto da realizzare; esorta la Commissione a riesaminare la legislazione esistente e a presentare nuovi ambiziosi obiettivi di riduzione, in linea con la normativa europea per le piccole imprese (SBA) e il principio "pensare anzitutto in piccolo" (Think Small First); ritiene che tale nuovo obiettivo debba essere un obiettivo netto che tenga conto della nuova leg ...[+++]

se réjouit de la réalisation de l'objectif de 2012 de réduction des charges administratives, mais estime qu'un long chemin reste à parcourir; presse la Commission de revoir la législation existante et de présenter un nouvel objectif de réduction ambitieuse de la bureaucratie conformément au "Small Business Act" pour l'Europe et au principes de la "priorité aux PME"; pense que ce nouvel objectif devrait être un objectif net, tenant compte de la nouvelle législation adoptée après la fixation des objectifs; recommande que ce nouvel ob ...[+++]


Molti dei pareri espressi concordano nel considerare sufficiente tale obbligo e nel ritenere che, se il principio della cronologia dei media è garantito a livello europeo, le scadenze relative allo sfruttamento dei film debbano essere disciplinate solo dagli accordi contrattuali tra le parti.

Les commentateurs sont largement d'accord sur le fait que cette obligation est suffisante et que, dans la mesure où le principe de la chronologie des médias est garanti au niveau européen, les délais d'exploitation du film doivent être fixés par des dispositions contractuelles entre les parties concernées.


ad attribuire la massima priorità ad un'attuazione efficiente, completa e tempestiva della normativa del mercato unico al fine di assicurare un'efficace applicazione di detta normativa in tutti gli Stati membri; a rispettare il calendario previsto dal piano d'azione, nonché i calendari nazionali presentati alla Commissione e, dopo la scadenza del piano d'azione, a continuare a presentare calendari per tutte le direttive del mercato unico che devono essere recepite entro le scadenze indicate nelle direttive stesse; a garantire l'ef ...[+++]

d'accorder la plus haute priorité à la transposition effective, complète et dans les délais prescrits de la législation du marché unique afin d'en assurer une application efficace dans tous les Etats membres ; de respecter le calendrier fixé dans le plan d'action, de même que les calendriers nationaux soumis à la Commission, et, après l'expiration du plan d'action, de continuer à lui soumettre de nouveaux calendriers, afin que toutes les directives relatives au marché unique soient transposées dans les délais qu'elles prévoient ; de veiller au fonctionnement efficace des arrangements en matière d'application de la législation et de résolution des problèmes qui ont été institués conformément au plan d'action et aux résolutions antérieure ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Principio della concordanza delle scadenze' ->

Date index: 2023-08-12
w