Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedura di valutazione della conformità
Procedura di verifica
Procedura di verifica di conformità
Prova di conformità
Revisione di conformità
Valutazione della conformità
Valutazione di conformità
Verifica circa la conformità
Verifica della conformità
Verifica di conformità
Verifica di conformità

Traduction de «Procedura di verifica di conformità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura di verifica di conformità | verifica di conformità

apurement de conformité


procedura di valutazione della conformità

procédure d'évaluation de la conformité




valutazione della conformità | valutazione di conformità | verifica della conformità | verifica circa la conformità

test de conformité (1) | évaluation de la conformité (2)


prova di conformità | verifica della conformità

test de conformité


Revisione di conformità (a standards) in medicina | Verifica di conformità (a standards) in medicina

Audit médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Nel caso della procedura di verifica di conformità di cui all’articolo 52 del regolamento (UE) n. 1306/2013, i documenti giustificativi di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo sono tenuti a disposizione della Commissione almeno sino alla fine del primo anno successivo a quello in cui si è conclusa la procedura o, qualora la decisione sulla conformità formi oggetto di un procedimento davanti alla Corte di giustizia dell’Unione europea, almeno sino alla fine del primo anno successivo a quello in cui si è concluso il procedimento.

4. Dans le cas de la procédure d’apurement de conformité prévue à l’article 52 du règlement (UE) no 1306/2013, les justificatifs visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article sont tenus à la disposition de la Commission pendant au moins l’année suivant l’année de clôture de la procédure ou, si une décision de conformité fait l’objet d’une procédure judiciaire devant la Cour de justice de l’Union européenne, pendant au moins l’année suivant l’année de la conclusion de ladite procédure judiciaire.


1. Per stabilire gli importi da escludere dal finanziamento dell’Unione, qualora constati che le spese non sono state sostenute in conformità delle norme dell’Unione, la Commissione usa le proprie risultanze e tiene conto delle informazioni messe a sua disposizione dagli Stati membri, purché tali informazioni le siano fornite entro i termini da essa stabiliti nell’ambito della procedura di verifica di conformità svolta a norma dell’articolo 52 del regolamento (UE) n. 1306/2013 e in conformità del presente articolo.

1. Afin de déterminer les montants à exclure du financement de l’Union, la Commission, lorsqu’elle constate que des dépenses n’ont pas été effectuées conformément aux règles de l’Union, se fonde sur ses propres conclusions et prend en considération les informations mises à disposition par les États membres, pour autant que ces dernières soient fournies dans les délais fixés par la Commission dans le cadre de la procédure d’apurement de conformité effectuée en application de l’article 52 du règlement (UE) no 1306/2013 et en conformité avec le présent art ...[+++]


158. condivide la preoccupazione espressa dalla Corte dei conti in merito alla lungaggine delle procedure di conformità che danno luogo a rettifiche finanziarie (punto 4.31 della relazione annuale per il 2012) e deplora che dall'esame di un campione di procedure di conformità si evince che, nel 2012, la durata effettiva (oltre quattro anni) era il doppio di quella stabilita nei valori di riferimento interni della Commissione, determinando quindi un considerevole arretrato; prende nota atto del fatto che il procedimento contraddittorio, il meccanismo di conciliazione e il sistema per il calcolo delle rettifiche rendono difficile concludere in tempo le pro ...[+++]

158. partage l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes en raison de la lenteur des procédures de conformité entraînant des corrections financières (point 4.31 du rapport annuel de 2012) et déplore que l'examen d'un échantillon de procédures de conformité ait montré qu'en 2012, la durée réelle (soit plus de quatre ans) était deux fois plus longue que ce qui a été fixé par la Commission, ce qui a entraîné par conséquent un arriéré considérable; prend acte de ce que la procédure contradictoire, le mécanisme de conciliation et la mét ...[+++]


158. condivide la preoccupazione espressa dalla Corte dei conti in merito alla lungaggine delle procedure di conformità che danno luogo a rettifiche finanziarie (punto 4.31 della relazione annuale per il 2012) e deplora che dall'esame di un campione di procedure di conformità si evince che, nel 2012, la durata effettiva (oltre quattro anni) era il doppio di quella stabilita nei valori di riferimento interni della Commissione, determinando quindi un considerevole arretrato; prende nota atto del fatto che il procedimento contraddittorio, il meccanismo di conciliazione e il sistema per il calcolo delle rettifiche rendono difficile concludere in tempo le pro ...[+++]

158. partage l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes en raison de la lenteur des procédures de conformité entraînant des corrections financières (point 4.31 du rapport annuel de 2012) et déplore que l'examen d'un échantillon de procédures de conformité ait montré qu'en 2012, la durée réelle (soit plus de quatre ans) était deux fois plus longue que ce qui a été fixé par la Commission, ce qui a entraîné par conséquent un arriéré considérable; prend acte de ce que la procédure contradictoire, le mécanisme de conciliation et la mét ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Se la procedura di verifica della conformità ha dimostrato che l’equipaggiamento marittimo è conforme ai requisiti applicabili, i fabbricanti redigono la dichiarazione UE di conformità a norma dell’articolo 16 e appongono il marchio di conformità a norma degli articoli 9 e 10 .

3. Lorsque la procédure d'évaluation de la conformité a démontré la conformité des équipements marins avec les exigences applicables, les fabricants établissent une déclaration UE de conformité selon l'article 16 et apposent le marquage «barre à roue» selon les articles 9 et 10 .


(b) i criteri e i metodi cosiddetti "nuovi" per determinare la proporzionalità delle rettifiche finanziarie da applicare, citati nell'allegato I della comunicazione, fanno esplicito riferimento a orientamenti che saranno basati su quelli vigenti, adottati dalla Commissione già il 23 dicembre 1997; constata con stupore che per quasi vent'anni la Commissione non è stata in grado di ridurre la durata delle procedure di verifica della conformità al di sotto dei parametri autoimposti; considera tuttavia necessario accelerare la procedura di verifica della c ...[+++]

(b) les "nouveaux" critères et méthodes pour déterminer la proportionnalité des corrections financières à appliquer, énoncées à l'annexe I de la communication, se rapportent expressément aux lignes directrices s'appuyant sur celles que la Commission avait établies dès le 23 décembre 1997; est surpris que depuis près de 20 ans, la Commission n'a pas été en mesure d'amener la durée des procédures d'apurement en-dessous des critères auto-infligés; estime qu'il faut, cependant, que la procédure de conformité produise tous ses effets pou ...[+++]


i criteri e i metodi cosiddetti «nuovi» per determinare la proporzionalità delle rettifiche finanziarie da applicare, citati nell'allegato I della comunicazione, fanno esplicito riferimento a orientamenti che saranno basati su quelli vigenti, adottati dalla Commissione già il 23 dicembre 1997; constata con stupore che per quasi vent'anni la Commissione non è stata in grado di ridurre la durata delle procedure di verifica della conformità al di sotto dei parametri autoimposti; considera tuttavia necessario accelerare la procedura di verifica della c ...[+++]

les «nouveaux» critères et méthodes pour déterminer la proportionnalité des corrections financières à appliquer, énoncées à l'annexe I de la communication, se rapportent expressément aux lignes directrices s'appuyant sur celles que la Commission avait établies dès le 23 décembre 1997; est surpris que depuis près de 20 ans, la Commission n'a pas été en mesure d'amener la durée des procédures d'apurement en-dessous des critères auto-infligés; estime qu'il faut, cependant, que la procédure de conformité produise tous ses effets pour ac ...[+++]


Qualora la Commissione non riesca a identificare con uno sforzo proporzionato gli importi indebitamente spesi, entro i termini da essa stabiliti durante la procedura di verifica di conformità gli Stati membri possono trasmettere i dati relativi alla verifica di tali importi sulla base dell’esame di tutti i casi potenzialmente interessati dalla non conformità.

Lorsque la Commission ne peut déterminer les montants indûment dépensés dans ces conditions, les États membres peuvent, dans le respect des délais prévus par la Commission durant la procédure d’apurement de conformité, soumettre des données relatives à la vérification de ces montants sur la base d’un examen des différents cas potentiellement concernés par la non-conformité.


Se, nell’ambito della medesima procedura di verifica di conformità, sono accertate diverse tipologie di non conformità che, singolarmente, darebbero luogo a rettifiche forfettarie differenti, si applica soltanto la rettifica forfettaria più elevata.

Si, dans le cadre de la même procédure d’apurement de conformité, divers cas de non-conformité sont établis, et que ces cas, pris individuellement, donneraient lieu à différentes corrections forfaitaires, seul le niveau le plus élevé de correction forfaitaire s’applique.


4. Nel caso della procedura di verifica di conformità di cui all’articolo 31 del regolamento (CE) n. 1290/2005, i documenti giustificativi di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo sono tenuti a disposizione della Commissione almeno sino alla fine del primo anno successivo a quello in cui si è conclusa la procedura o, qualora la decisione sulla conformità formi oggetto di un procedimento davanti alla Corte di giustizia delle Comunità europee, almeno sino alla fine del primo anno successivo a quello in cui si è concluso il procedimento.

4. Dans le cas de la procédure d’apurement de conformité prévue à l’article 31 du règlement (CE) no 1290/2005, les justificatifs visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article sont tenus à la disposition de la Commission pendant au moins l’année suivant l’année de clôture de la procédure ou, si une décision de conformité fait l’objet d’une procédure judiciaire devant la Cour de justice des Communautés européennes, pendant au moins l’année suivant l’année de la conclusion de ladite procédure judiciaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Procedura di verifica di conformità' ->

Date index: 2022-11-08
w