29. si compiace della proposta di creare un
fondo per la demolizione delle navi e invita la Commissione e gli Stati membri a perseguire con determinazione l'obiettivo dell'instaurazione di un siffatto fondo simultaneamente a livello dell'OMI e dell'Unione europea; chiede, a questo proposito, alla Commissione di esplorare i meccanismi finanziari disponibili, interessando cantieri navali e armatori e prevedendo un'assicurazione obbligatoria, il ricorso a tariffe portuali, tasse riscosse sulle nuove navi e diritti annuali di iscrizione al registro OMI, al fine di garantire un r
...[+++]iciclaggio responsabile sotto il profilo ambientale a partire dal momento in cui una nave entra in servizio, tenendo conto del fatto che una nave può avere più di un proprietario nel corso della sua vita utile; 29. se félicite de la proposition visant à
mettre en place un fonds pour le démantèlement de navires et invite la Commission et les États membres à s'employer énergiquement à poursuivre l'objectif de la création d'un fonds de ce type simultanément au niveau de l'OMI et de l'Union; dans ce contexte, demande à la Commission d'étudier également les mécanismes financiers disponibles, en impliquant à la fois les chantiers navals et les armateurs, en ce compris une assurance obligatoire, le recours à des taxes portuaires, des taxes sur les nouveaux navires et des taxes annuelles liées à l'enregistrement à l'OMI, afin d'assurer un recyclage éc
...[+++]ologiquement rationnel, à partir du lancement du navire, sans oublier qu'un navire peut passer entre les mains de plusieurs propriétaires tout au long de sa vie utile;