Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Committente
Consolidamento della nazione
Consolidamento dello Stato
Consolidamento nazionale
Costruzione dello Stato
Costruzione di alloggi
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Indice dei costi della costruzione
Indice della costruzione
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Politica della casa
Proprietario della costruzione
Settore edile
Supervisore della costruzione di opere stradali
Supervisore di cantiere ferroviario
Supervisore di cantiere stradale

Traduction de «Proprietario della costruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
committente | proprietario della costruzione

administration | maître de l'ouvrage


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

égoutier | ouvrier de construction d’égouts | égoutière | ouvrier de construction d’égouts/ouvrière de construction d’égouts


accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]


Ordinanza del SEFRI del 12 dicembre 2007 sulla formazione professionale di base Addetta alla tecnica della costruzione/addetto alla tecnica della costruzione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 12 décembre 2007 sur la formation professionnelle initiale d'aide en technique du bâtiment avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


indice dei costi della costruzione | indice della costruzione

indice de la construction | indice du coût de la construction | ICC [Abbr.]


supervisore della manutenzione di infrastrutture ferroviarie | supervisore della costruzione e manutenzione di infrastrutture ferroviarie | supervisore di cantiere ferroviario

chef d'équipe en construction de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées/superviseuse de poseurs de voies ferrées | superviseuse de poseurs de voies ferrées


supervisore della costruzione di opere stradali | supervisore di cantiere stradale

responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie


consolidamento dello Stato [ consolidamento della nazione | consolidamento nazionale | costruzione dello Stato ]

construction de l'État [ construction de la nation | reconstruction d'une nation | reconstruction de l'État ]


politica della casa [ costruzione di alloggi ]

politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È inoltre proprietario della società Stroygazmontazh, cui è stato aggiudicato un appalto pubblico per la costruzione di un ponte dalla Russia alla Repubblica autonoma di Crimea illegalmente annessa, consolidando in tal modo la sua integrazione nella Federazione russa, il che compromette ulteriormente l'integrità territoriale dell'Ucraina.

Il est également propriétaire de la société Stroygazmontazh, qui s'est vu attribuer un marché public en vue de la construction d'un pont entre la Russie et la République autonome de Crimée annexée illégalement, consolidant ainsi son intégration dans la Fédération de Russie, ce qui compromet davantage l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


12. nota con soddisfazione che la Corte di giustizia ha presentato alle autorità di bilancio, nell'aprile 2011, un piano aggiornato di investimenti immobiliari 2011-2013 orientato a due obiettivi principali: da un lato, raggruppare tutti i servizi della Corte di giustizia in un unico sito e, dall'altro, diventare proprietario degli edifici; nota che il costo di costruzione è stimato in circa 355 300000 EUR, di cui il saldo da consolidare era dell'ordine di 40 000 000 EUR ...[+++]

12. note avec satisfaction que la Cour de justice a soumis aux autorités budgétaires, en avril 2011, un plan actualisé d'investissements immobiliers 2011-2013, guidé par deux objectifs principaux: d'une part, regrouper l'ensemble des services de la Cour de justice sur un site unique et, d'autre part, devenir propriétaire des bâtiments; note que le coût de construction est estimé à approximativement 355 300 000 EUR dont le solde à consolider était de l'ordre de 40 000 000 EUR fin 2010;


12. nota con soddisfazione che la Corte di giustizia ha presentato alle autorità di bilancio, nell’aprile 2011, un piano aggiornato di investimenti immobiliari 2011-2013 orientato a due obiettivi principali: da un lato, raggruppare tutti i servizi della Corte di giustizia in un unico sito e, dall’altro, diventare proprietario degli edifici; nota che il costo di costruzione è stimato in circa 355.300.000 EUR, di cui il saldo da consolidare era dell’ordine di 40 000 000 EUR ...[+++]

12. note avec satisfaction que la Cour de justice a soumis aux autorités budgétaires, en avril 2011, un plan actualisé d'investissements immobiliers 2011-2013, guidé par deux objectifs principaux: d'une part, regrouper l'ensemble des services de la Cour de justice sur un site unique et, d'autre part, devenir propriétaire des bâtiments; note que le coût de construction est estimé à approximativement 355 300 000 EUR dont le solde à consolider était de l'ordre de 40 000 000 EUR fin 2010;


G. considerando la legislazione fondiaria vigente nello Stato spagnolo che attribuisce ai proprietari il 90% dei diritti di costruzione, e la natura specifica della LRAU che obbliga i proprietari, in caso di approvazione da parte di un'amministrazione locale di un progetto urbanistico (Plan de actuación integrada), a cedere senza compensazione al comune il 10% del terreno interessato in quanto "Patrimonio Municipal de Suelo" unitamente al terreno destinato all'eventuale costruzione di passaggi, strade, parcheggi, strutture o installazioni pubbliche, ovve ...[+++]

G. considérant la législation foncière en vigueur dans l'Etat espagnol qui attribue aux propriétaires fonciers 90 % des droits de construction et la nature spécifique de la LRAU qui contraint les propriétaires, dans le cas de l'approbation, par une administration locale, d'un plan de développement (plan de actuación integrada - PAI), à en céder sans compensation 10 % à la municipalité en tant que "patrimonio municipal de suelo", ainsi qu'en outre le terrain pour d'éventuels chemins, routes, parkings, espaces publics et aménagements publics, ou à payer de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando la legislazione fondiaria vigente nello Stato spagnolo che attribuisce ai proprietari il 90% dei diritti di costruzione e la natura specifica della LRAU che obbliga i proprietari, in caso di approvazione da parte di un'amministrazione locale di un progetto di sviluppo (PAI), a cedere senza compensazione al comune il 10% del terreno interessato in quanto "Patrimonio Municipal Suelo" unitamente al terreno per eventuali sentieri, strade, parcheggi, ecc. spazi pubblici e strutture pubbliche, o a pagare le spese di sviluppo decise dal promotore di questa nuova infr ...[+++]

G. considérant la législation foncière en vigueur dans l'Etat espagnol qui attribue aux propriétaires fonciers 90 % des droits de construction et la nature spécifique de la LRAU qui contraint les propriétaires, dans le cas de l'approbation, par une administration locale, d'un projet de développement (PAI), à en céder sans compensation 10 % à la municipalité en tant que 'Patrimonio Municipal Suelo', ainsi qu'en outre le terrain pour d'éventuels chemins, routes, parkings, etc.., espaces publics et aménagements publics, ou à payer des frais de développement ...[+++]


(20) Un organismo non dovrebbe essere sottoposto a controllo da parte del proprietario o del costruttore di una nave o da altre persone che svolgono attività commerciali nel settore della costruzione, dell'equipaggiamento, della riparazione o dello sfruttamento delle navi.

(20) L'organisme ne devrait pas être sous le contrôle de propriétaires ou de constructeurs de navires, ou d'autres personnes exerçant des activités commerciales dans le domaine de la fabrication, de l'équipement, de la réparation ou de l'exploitation de navires.


L'aiuto previsto, per un importo complessivo di 4 669 000 DM ed una intensità del 30,2%, è destinato a finanziare un investimento di 15,46 Mio di DM per la costruzione di un nuovo impianto, avente una capacità produttiva annua di 9 200 tonnellate di fibre di poliestere, la quale dovrebbe soddisfare il fabbisogno della filanda, appartenente allo stesso proprietario, dove le fibre verranno trasformate in filati. Non è prevista la vendita di fibre.

L'aide prévue, qui s'élève à 4 669 000 DM et représente une intensité de 30,62 %, est destinée à soutenir un investissement de 15,46 millions de DM, qui a pour but l'installation d'une nouvelle usine représentant une capacité de production de 9 200 tonnes de fibres de polyester par an.


w