(8) considerando che, in mancanza d
i un'armonizzazione della normativa sul diritt
o d'autore, è importante stabilire il principio della
cumulabilità della protezione offerta dalla normativa specifica sui disegni e modelli registrati con
quella offerta dal diritto d'autore, pur lasciando gli Stati membri liberi di determinare la portata e le condizion
...[+++]i della protezione del diritto d'autore;
(8) considérant que, en l'absence d'harmonisation de la législation sur les droits d'auteur, il importe de consacrer le principe du cumul, d'une part, de la protection spécifique des dessins ou modèles par l'enregistrement et, d'autre part, de la protection par le droit d'auteur, tout en laissant aux États membres la liberté de déterminer l'étendue de la protection par le droit d'auteur et les conditions auxquelles cette protection est accordée;