Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misura d'incanalamento del traffico
Misura d'istradamento del traffico
Misura di gestione del traffico
Misura di limitazione del traffico
Provvedimento dirigistico del traffico
Provvedimento limitativo del traffico
Provvedimento moderativo del traffico

Traduction de «Provvedimento limitativo del traffico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provvedimento limitativo del traffico (1) | misura di limitazione del traffico (2)

mesure de restriction du trafic (1) | mesure visant à restreindre le trafic (2) | mesure destinée à restreindre le trafic (3)


misura di gestione del traffico (1) | misura d'istradamento del traffico (2) | misura d'incanalamento del traffico (3) | provvedimento dirigistico del traffico (4)

mesure d'orientation du trafic (1) | mesure visant à canaliser le trafic (2) | mesure destinée à canaliser le trafic (3)


provvedimento moderativo del traffico

mesure de modération du trafic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di contenere l’impatto negativo di breve periodo sul traffico passeggeri e merci richiesto, è necessario un norma che consenta agli operatori delle infrastrutture di decidere se un simile provvedimento è adeguato, tenendo conto delle richieste di traffico ferroviario passeggeri oppure dell’esigenza di soddisfare meglio le esigenze del traffi ...[+++]

En vue de limiter l’impact négatif sur le transport des passagers et le transport de fret demandé à court terme, il est nécessaire d’avoir un règlement permettant aux opérateurs d’infrastructure de décider de l’opportunité d’une telle mesure, en prenant en considération les demandes de transport ferroviaire des passagers ou la manière de mieux tenir compte des besoins de transport ferroviaire de fret.


− vista la richiesta di difesa dell'immunità dell'on. Marco Pannella, a seguito della sua condanna a un periodo di reclusione - successivamente commutata in un provvedimento limitativo della sua libertà di movimento - per atti che hanno avuto luogo in Italia, presentata dall'on. Maurizio Turco il 29 aprile 2003 e comunicata al Parlamento europeo riunito in seduta plenaria il 4 giugno 2003,

— vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 29 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


- vista la richiesta di difesa dell'immunità dell'on. Marco Pannella, a seguito della sua condanna a un periodo di reclusione - successivamente commutata in un provvedimento limitativo della sua libertà di movimento - per atti che hanno avuto luogo in Italia, presentata dall'on. Maurizio Turco il 29 aprile 2003 e comunicata al Parlamento europeo riunito in seduta plenaria il 4 giugno 2003,

- vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 28 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


3.2. Inclusione nella normativa interna del traffico di clandestini e della tratta di esseri umani come attività sanzionabili penalmente, compreso il provvedimento di confisca delle imbarcazioni utilizzate per dette attività.

3.2. Introduction dans la législation interne, à l'encontre du trafic de migrants et de la traite d'êtres humains, de sanctions pénales pouvant impliquer la confiscation des embarcations utilisées pour ces activités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il relatore reputa che il campo di applicazione non vada definito in modo limitativo in quanto si potrebbe creare una situazione di incertezza giuridica nei casi in cui, ad esempio, le squadre investigative comuni dovessero occuparsi di frodi, riciclaggio di denaro e traffico di armi.

Le rapporteur estime que ce domaine d'application ne doit pas faire l'objet d'une définition restrictive car cela serait de nature à engendrer l'incertitude juridique, par exemple si une équipe était amenée à intervenir dans le contexte d'activités frauduleuses, de blanchiment d'argent ou de trafic d'armes.


Giova sottolineare altresì che la gestione delle frontiere non riguarda soltanto l'aspetto dell'immigrazione, ma persegue anche altre finalità: gli aspetti doganali, la sicurezza del traffico, la prevenzione dell'ingresso di merci pericolose o illegali, l'identificazione di persone ricercate perché pende nei loro confronti un mandato di arresto o un provvedimento di estradizione emanato da un'autorità giudiziaria competente, ecc.

Il convient de souligner également que la gestion des frontières ne s'intéresse pas uniquement à l'immigration, mais poursuit aussi d'autres finalités: les aspects douaniers, la sécurité du trafic, la lutte contre l'entrée de marchandises dangereuses ou illégales, l'identification des personnes recherchées en vue d'une arrestation ou d'une extradition à la demande d'une autorité judiciaire compétente etc..


L'articolo 31 prevede norme minime comuni per le infrazioni penali solo in alcuni casi enumerati in modo limitativo: criminalità organizzata, terrorismo e traffico di droga.

L'article 31 n'envisage des règles minimales communes pour les infractions pénales que dans certains cas limitativement énumérés : criminalité organisée, terrorisme et trafic de drogue.


Giova sottolineare altresì che la gestione delle frontiere non riguarda soltanto l'aspetto dell'immigrazione, ma persegue anche altre finalità: gli aspetti doganali, la sicurezza del traffico, la prevenzione dell'ingresso di merci pericolose o illegali, l'identificazione di persone ricercate perché pende nei loro confronti un mandato di arresto o un provvedimento di estradizione emanato da un'autorità giudiziaria competente, ecc.

Il convient de souligner également que la gestion des frontières ne s'intéresse pas uniquement à l'immigration, mais poursuit aussi d'autres finalités: les aspects douaniers, la sécurité du trafic, la lutte contre l'entrée de marchandises dangereuses ou illégales, l'identification des personnes recherchées en vue d'une arrestation ou d'une extradition à la demande d'une autorité judiciaire compétente etc..




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Provvedimento limitativo del traffico ' ->

Date index: 2022-12-01
w