Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Atto
Documento ufficiale
Gazzetta ufficiale CE
Gazzetta ufficiale UE
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
Il presente
Obbligo di pubblicazione ufficiale
Pubblicazione CE
Pubblicazione comunitaria
Pubblicazione del deposito ufficiale dei piani
Pubblicazione dell'UE
Pubblicazione dell'Unione europea
Pubblicazione ufficiale
Testo ufficiale
Ufficiale di macchina su pescherecci

Traduction de «Pubblicazione ufficiale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

document officiel [ publication officielle ]


obbligo di pubblicazione ufficiale

obligation de mise à l'enquête officielle


Le disposizioni adottate dagli Stati membri contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di tale riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono stabilite dagli Stati membri.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


pubblicazione del deposito ufficiale dei piani

publication de la mise à l'enquête


Il presente [atto] entra in vigore il (...) giorno della (successivo alla) pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.


pubblicazione dell'UE [ pubblicazione CE | pubblicazione comunitaria | pubblicazione dell'Unione europea ]

publication de l'UE [ publication communautaire | publication de l'Union européenne ]


Gazzetta ufficiale UE [ Gazzetta ufficiale CE | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

assistante ingénieure en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture/assistante ingénieure en aquaculture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le disposizioni adottate dagli Stati membri contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di tale riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle.


Non appena possibile e comunque entro quattro settimane dall’adozione definitiva del bilancio, i dati definitivi particolareggiati del bilancio sono pubblicati in tutte le lingue, per iniziativa della Commissione, sul sito internet delle istituzioni, in attesa della pubblicazione ufficiale nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

Dès que possible et au plus tard dans un délai de quatre semaines à compter de l’adoption définitive du budget, les chiffres détaillés du budget définitif sont publiés dans toutes les langues, à l’initiative de la Commission, sur le site internet des institutions, dans l’attente de la publication officielle au Journal officiel de l’Union européenne


La Gazzetta ufficiale dell'UE assicura la pubblicazione ufficiale della legislazione e di tutti gli altri atti dell'Unione europea.

Le Journal officiel de l'UE permet d'assurer la publication officielle de la législation et de tous les autres actes de l'Union européenne.


3. Quando gli Stati membri adottano tali misure, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale.

3. Lorsque les États membres adoptent ces mesures, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d’une telle référence lors de leur publication officielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora il titolare dell’autorizzazione si rifiuti, gli Stati membri assicurano che gli utilizzatori abbiano accesso, per mezzo di una pubblicazione ufficiale o di un sito web ufficiale, ad informazioni complete e specifiche per quanto riguarda le modalità d’impiego.

En cas de refus de la part du titulaire de l’autorisation, les États membres veillent à ce que les utilisateurs soient pleinement et spécifiquement informés des consignes d’utilisation, par la voie d’une publication officielle ou d’un site web officiel.


Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle.


4. Per quanto riguarda l'articolo 22 del progetto, il Consiglio propone la seguente formulazione: "In attesa della pubblicazione ufficiale quanto prima possibile ma entro e non oltre quattro settimane a decorrere dalla data di constatazione dell'adozione definitiva del bilancio, un riepilogo delle cifre del bilancio è pubblicato, su iniziativa della Commissione, sul sito Internet delle istituzioni".

4. Concernant l'article 22 du projet, le Conseil suggère de le rédiger comme suit: "Dans l'attente de la publication officielle et le plus tôt possible, mais au plus tard dans un délai de quatre semaines à compter de la date du constat de l'arrêt définitif du budget, un résumé des chiffres du budget est publié, à l'initiative de la Commission, sur le site Internet des institutions".


Le delegazioni hanno preso atto della Convenzione monetaria conclusa tra la Repubblica italiana e lo Stato della Città del Vaticano che autorizza quest'ultimo ad utilizzare dal 1º gennaio 1999 l'euro come propria moneta ufficiale conformemente al regolamento (CE) n. 1103/97 e al regolamento (CE) n. 974/98 e ne hanno deciso la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

Les délégations ont pris acte et ont décidé de faire publier au Journal officiel des Communautés européennes la Convention monétaire conclue avec la République italienne et l'Etat de la Cité du Vatican qui autorise cet Etat à utiliser à compter du 1er janvier 1999 l'euro comme monnaie officielle conformément au Règlement (CE) n° 1103/97 et au Règlement (CE) n° 974/98.


Essa sarà disponibile, come pubblicazione ufficiale, in tutte le lingue dell'Unione all'inizio del 1995 (Ufficio delle pubblicazioni della Commissione).

Il sera disponible en publication officielle dans toutes les langues de l'Union au début de 1995 (Office de publication de la Commission).


Articolo 7 Il presente regolamento entra in vigore sei mesi dopo la sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ad eccezione dell'articolo 2, paragrafo 4 e dell'articolo 4, paragrafo 2 che entrano in vigore il giorno successivo alla pubblicazione.

Article 7 Le présent règlement entre en vigueur six mois après sa publication au Journal officiel des Communautés européennes, à l'exception de son article 2 paragraphe 4 et de son article 4 paragraphe 2 qui entrent en vigueur le jour suivant celui de sa publication.


w