Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Movimento borsistico
Quantitativo trattato in borsa
Titolo non negoziato in borsa
Titolo non trattato in borsa
Titolo trattato fuori borsa
Volume degli affari di borsa

Traduction de «Quantitativo trattato in borsa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
movimento borsistico | quantitativo trattato in borsa | volume degli affari di borsa

mouvement boursier | volume des transactions en bourse


titolo non negoziato in borsa | titolo non trattato in borsa

titre non négocié en bourse


titolo trattato fuori borsa

titre négocié hors bourse | titre négocié hors marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. si rammarica del fatto che, dal regime di compensazione basato sugli aiuti di Stato per i costi indiretti, sia scaturito un nuovo fattore di concorrenza sleale sul mercato unico dell'UE tra i produttori nei settori ad alta intensità di energia, alcuni dei quali beneficiano del sostegno finanziario delle loro autorità pubbliche; chiede con insistenza che tale compensazione sia armonizzata e, se giustificato, sia concessa a livello europeo al fine di assicurare parità di condizioni con i concorrenti globali e tra produttori europei e garantire un'efficace protezione dalle delocalizzazioni del carbonio; rileva che ciò è vero soprattut ...[+++]

14. regrette que le système de compensation étatique des coûts indirects ait créé une nouvelle source de concurrence déloyale sur le marché unique de l'Union européenne entre les industries des secteurs à haute intensité énergétique, dont certaines bénéficient du soutien financier de leurs pouvoirs publics; demande instamment que cette compensation soit harmonisée et, lorsque cela se justifie, accordée au niveau européen afin d'assurer des conditions de concurrence égales avec les concurrents du monde entier et entre producteurs européens, et de garantir une protection effective contre la fuite de carbone; observe que cela est particul ...[+++]


14. si rammarica del fatto che, dal regime di compensazione basato sugli aiuti di Stato per i costi indiretti, sia scaturito un nuovo fattore di concorrenza sleale sul mercato unico dell'UE tra i produttori nei settori ad alta intensità di energia, alcuni dei quali beneficiano del sostegno finanziario delle loro autorità pubbliche; chiede con insistenza che tale compensazione sia armonizzata e, se giustificato, sia concessa a livello europeo al fine di assicurare parità di condizioni con i concorrenti globali e tra produttori europei e garantire un'efficace protezione dalle delocalizzazioni del carbonio; rileva che ciò è vero soprattut ...[+++]

14. regrette que le système de compensation étatique des coûts indirects ait créé une nouvelle source de concurrence déloyale sur le marché unique de l'Union européenne entre les industries des secteurs à haute intensité énergétique, dont certaines bénéficient du soutien financier de leurs pouvoirs publics; demande instamment que cette compensation soit harmonisée et, lorsque cela se justifie, accordée au niveau européen afin d'assurer des conditions de concurrence égales avec les concurrents du monde entier et entre producteurs européens, et de garantir une protection effective contre la fuite de carbone; observe que cela est particul ...[+++]


17. si rammarica del fatto che, dal regime di compensazione basato sugli aiuti di Stato per i costi indiretti, sia scaturito un nuovo fattore di concorrenza sleale sul mercato unico dell'UE tra i produttori nei settori ad alta intensità di energia, alcuni dei quali beneficiano del sostegno finanziario delle loro autorità pubbliche; chiede con insistenza che tale compensazione sia armonizzata e, se giustificato, sia concessa a livello europeo al fine di assicurare parità di condizioni con i concorrenti globali e tra produttori europei e garantire un efficace protezione dalle delocalizzazioni del carbonio; rileva che ciò è vero soprattut ...[+++]

17. regrette que le système de compensation étatique des coûts indirects ait créé une nouvelle source de concurrence déloyale sur le marché unique de l'Union européenne entre les industries des secteurs à haute intensité énergétique, dont certaines bénéficient du soutien financier de leurs pouvoirs publics; demande instamment que cette compensation soit harmonisée et, lorsque cela se justifie, accordée au niveau européen afin d'assurer des conditions de concurrence égales avec les concurrents du monde entier et entre producteurs européens, et de garantir une protection effective contre la fuite de carbone; observe que cela est particul ...[+++]


Occorre poi considerare che solo il 47,94 % del capitale azionario dell’Austrian Airlines è trattato in Borsa.

Il faut également tenir compte du fait que seuls 47,94 % du capital-actions d’Austrian Airlines sont cotés en bourse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
emessi da altri istituti che appartengono alle categorie approvate dalle autorità competenti dello Stato membro di origine dell’OICVM a condizione che gli investimenti in tali strumenti godano di una protezione degli investitori equivalente a quella prevista ai punti i), ii) o iii) e purché l’emittente sia una società con capitale e riserve pari ad almeno 10 000 000 EUR, presenti e pubblichi i conti annuali conformemente alla quarta direttiva 78/660/CEE del Consiglio, del 25 luglio 1978, basata sull’articolo 54, paragrafo 3, lettera g), del trattato e relativa ai conti annuali di taluni tipi di società (14), oppure s ...[+++]

émis par d’autres entités appartenant aux catégories approuvées par les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM pour autant que les investissements dans ces instruments soient soumis à des règles de protection des investisseurs qui soient équivalentes à celles prévues aux points i), ii) ou iii) et que l’émetteur soit une société dont le capital et les réserves s’élèvent au moins à 10 000 000 EUR et qui présente et publie ses comptes annuels conformément à la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 fondée sur l’article 54, paragraphe 3, point g), du traité et concernant les comptes annuels de certa ...[+++]


Sono disponibili analisi o ricerche di mercato su quanto le persone siano informate correttamente, a livello quantitativo e qualitativo, sul Trattato di riforma?

Une analyse ou une étude de marché montrant combien les gens sont bien renseignés à propos de ce traité modificatif, à la fois quantitativement et qualitativement, est-elle disponible?


Sono disponibili analisi o ricerche di mercato su quanto le persone siano informate correttamente, a livello quantitativo e qualitativo, sul Trattato di riforma?

Une analyse ou une étude de marché montrant combien les gens sont bien renseignés à propos de ce traité modificatif, à la fois quantitativement et qualitativement, est-elle disponible?


Qualora un contratto future su indici di borsa non sia scomposto nelle posizioni sottostanti, è trattato come singolo strumento di capitale.

Si un contrat financier à terme sur indices boursiers n'est pas décomposé en ses positions sous-jacentes, il est traité comme s'il s'agissait d'une action individuelle.


1 . In caso di raffinazione , il quantitativo aggiudicato per l ' esportazione di olio d ' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune deve corrispondere a un quantitativo determinato d 'olio d ' oliva diverso da quello trattato esportato .

1. En cas de raffinage, la quantité d'huile d'olive non traitée de la sous-position 15.07 A I du tarif douanier commun adjugée pour l'exportation doit correspondre à une quantité déterminée d'huile d'olive autre que non traitée exportée.


CONSIDERANDO CHE IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 766/68 DEL CONSIGLIO , DEL 18 GIUGNO 1968 , CHE STABILISCE LE REGOLE GENERALI PER LA CONCESSIONE DI RESTITUZIONI ALL'ESPORTAZIONE DI ZUCCHERO ( 3 ) , MODIFICATO PER ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1048/71 ( 4 ) , PREVEDE , ALL'ARTICOLO 7 , PARAGRAFO 4 , UNA LIMITAZIONE DELLA POSSIBILITA DI MODIFICARE L'IMPORTO BASE DELLA RESTITUZIONE NELL'INTERVALLO TRA DUE FISSAZIONI MENSILI , LIMITAZIONE CONCERNENTE SIA L'INIZIO DELLA PROCEDURA DI MODIFICA SIA L'ENTITA DELLA MODIFICA ; CHE PARAMETRO A TALE MODIFICA E IL DIVARIO DEI PREZZI RISPETTO ALLA FISSAZIONE PRECEDENTE COSTATATO ALLA BORSA DI PARIGI ; CHE TALE DISPOSIZIONE E APPLICABILE AI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 1 , LETTERA D ) , DE ...[+++]

considérant que le règlement (CEE) nº 766/68 du Conseil, du 18 juin 1968, établissant les règles générales concernant l'octroi des restitutions à l'exportation de sucre (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 1048/71 (4), prévoit à l'article 7 paragraphe 4 une limitation de la possibilité de modifier le montant de base de la restitution entre deux fixations mensuelles, limitation qui porte à la fois sur le déclenchement de la modification et sur l'importance de celle-ci ; que le paramètre utilisé pour cette modification est l'écart de prix constaté à la Bourse de Paris par rapport à la fixation antérieure ; que cette disposition, qui s'applique aux produits visés à l'article 1er paragraphe 1 sous d) du règlement nº 1009/67/ ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Quantitativo trattato in borsa' ->

Date index: 2021-08-04
w