Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REMPEC

Traduction de «REMPEC » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centro regionale di pronto intervento nel campo dell'inquinamento marino nel mare Mediterraneo | REMPEC [Abbr.]

centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]


Centro regionale di coordinamento e controllo per la prevenzione e la lotta all'inquinamento nel Mediterraneo | REMPEC [Abbr.]

Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A tale riguardo, è opportuno sottolineare la cooperazione con il REMPEC , un organismo UNEP /IMO responsabile dell’attuazione della parte relativa al settore marittimo della Convenzione di Barcellona, nonché evidenziare, in particolare, il progetto SAFEMED , un progetto di assistenza della durata di 3 anni cui partecipano più paesi avviato nel gennaio 2006 a titolo del programma MEDA.

À cet égard, j’attire votre attention sur la coopération avec Rempec , un organe du PNUE /de l’OMI responsable de l’application de la convention de Barcelone qui se rapporte au milieu maritime et, en particulier, sur le projet Safemed , un projet triennal d’assistance qui concerne plusieurs pays dans le cadre du programme MEDA, qui a débuté en janvier 2006.


18. sottolinea la necessità di adottare misure di lotta contro l'inquinamento di talune zone, in particolare contro l'impatto disastroso della marea nera sulle coste libanesi; invita gli Stati membri e la Commissione a fornire assistenza e a intervenire nel contesto del Protocollo sulla prevenzione e l'intervento contro l'inquinamento della Convenzione di Barcellona e attraverso il Centro regionale per la risposta d'emergenza in caso di inquinamento marino nel Mare Mediterraneo (REMPEC), operante nel quadro del piano d'azione per il Mediterraneo (MAP);

18. souligne la nécessité de prendre des mesures pour lutter contre la pollution de certaines zones, et plus particulièrement contre les répercussions désastreuses de la pollution de la côte libanaise par les hydrocarbures; demande aux États membres et à la Commission de fournir une assistance et de réagir dans le cadre du protocole de prévention et de réaction contre la pollution de la Convention de Barcelone et par le biais du Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC), qui fonctionne dans le cadre du Plan d'action pour la Méditerranée (PAM);


19. si compiace della pronta azione del centro di monitoraggio e informazione della Commissione che conta di intervenire contro la marea nera che ha inquinato oltre 50 km di costa libanese; sottolinea la necessità di adottare misure di lotta contro l'inquinamento di talune zone, e in particolare contro l'impatto disastroso della macchia di greggio al largo delle coste libanesi; invita gli Stati membri e la Commissione a fornire assistenza e a intervenire nel contesto del Protocollo sulla prevenzione e l'intervento contro l'inquinamento della Convenzione di Barcellona e attraverso il Centro regionale per la risposta d'emergenza in caso di inquinamento marino nel Mare Mediterraneo (REMPEC ...[+++]

19. se félicite de la réaction rapide du centre de contrôle et d'information de la Commission suite à la marée noire qui a pollué plus de 50 km des côtes libanaises; souligne la nécessité de prendre des mesures pour lutter contre la pollution de certaines zones, et plus particulièrement contre les répercussions désastreuses de la marée noire au large des côtes libanaises; demande aux États membres et à la Commission de fournir une assistance et de réagir dans le cadre du protocole de prévention et de réaction contre la pollution de la Convention de Barcelone et par le truchement du Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC ...[+++]


E’ opportuno sottolineare inoltre che il problema dell’inquinamento dovuto alle navi viene affrontato in modo adeguato con la strategia del REMPEC, sostenuta dalle parti aderenti alla Convenzione di Barcellona, e che è stato tenuto debito conto di tale strategia nel nuovo progetto SAFEMED/MEDA in corso di attuazione.

Par ailleurs, il convient de faire remarquer que la question de la pollution causée par les navires est abordée de manière adéquate dans le cadre la stratégie REMPEC, que les parties à la convention de Barcelone ont soutenue et qui a été prise en considération dans le nouveau projet SAFEMED/MEDA en cours de réalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Rempec diffonde immediatamente tali informazioni a tutte le parti interessate.

Le Rempec communique immédiatement cette information à toutes les parties intéressées.


3. Se una parte viene a conoscenza di casi in cui l’ambiente marino è in pericolo imminente di essere danneggiato o è stato danneggiato dall’inquinamento, essa ne informa immediatamente le altre parti che ritiene possano essere interessate da tale danno e il Centro regionale di coordinamento e controllo per la prevenzione e la lotta all’inquinamento nel Mediterraneo (Rempec) e fornisce loro tempestivamente informazioni affinché, se necessario, possano prendere le misure appropriate.

3. Quand une partie a connaissance de situations dans lesquelles l’environnement marin est en danger imminent d’être endommagé ou a été endommagé par la pollution, elle en avise immédiatement les autres parties qu’elle estime susceptibles de subir un préjudice ainsi que le Centre régional méditerranéen pour l’intervention d’urgence contre la pollution marine accidentelle (Rempec), et leur donne toute information opportune afin qu’elles puissent prendre, le cas échéant, les mesures appropriées.


In casi di emergenza una parte che necessita di assistenza per prevenire, ridurre o combattere l’inquinamento derivante dalle attività può chiedere l’aiuto delle altre parti, direttamente o attraverso il Centro regionale di coordinamento e controllo per la prevenzione e la lotta all’inquinamento nel Mediterraneo (Rempec), che fanno il possibile per fornire l’assistenza richiesta.

En cas de situation critique, toute partie ayant besoin d’assistance pour prévenir, réduire ou combattre une pollution résultant d’activités peut solliciter l’aide d’autres parties, soit directement soit par l’intermédiaire du Centre régional méditerranéen pour l’intervention d’urgence contre la pollution marine accidentelle (Rempec), lesquelles feront tout leur possible pour apporter l’assistance requise.




D'autres ont cherché : rempec     REMPEC     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'REMPEC' ->

Date index: 2022-05-16
w