Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitale azionario
Capitale d'azienda
Capitale della società
Capitale immobilizzato
Capitale nominale
Capitale sociale
Imposizione dei redditi da capitale
Imposta sugli utili di capitale
Imposta sui redditi da capitale
Imposta sui redditi di capitale
Imposta sulle plusvalenze
Redditi da capitale
Redditività del capitale
Reddito da investimento
Rendimento del capitale
Verificare le dichiarazioni dei redditi

Traduction de «Redditi da capitale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redditi da capitale | redditività del capitale | rendimento del capitale

rendement du capital | revenus du capital | revenus financiers


imposizione dei redditi da capitale | imposta sui redditi da capitale

imposition des revenus du capital


imposta sugli utili di capitale | imposta sui redditi di capitale | imposta sulle plusvalenze

impôt sur les plus-values


reddito da investimento [ redditi da capitale | redditività del capitale ]

revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]


imposta sui redditi da capitale

impôt sur les revenus de capitaux


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che stabilisce misure equivalenti a quelle definite nella direttiva del Consiglio 2003/48/CE in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts


Accordo del 17 dicembre 2004 in forma di scambio di lettere del 26 ottobre 2004 tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera relativo alla data di applicazione dell'Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera che stabilisce misure equivalenti a quelle definite nella direttiva 2003/48/CE del Consiglio, del 3 giugno 2003, in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi

Accord du 17 décembre 2004 sous forme d'échange de lettres du 26 octobre 2004 entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur la date d'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts


Messaggio del 1. marzo 1993 concernente la modificazione della legge federale sull'imposta federale diretta. Nuova formulazione dell'art. 20 cpv. 1 lett. a riguardante il trattamento fiscale dei redditi da assicurazioni di capitali con premio unico

Message du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct. Nouvelle formulation de l'art. 20, 1er al., let. a, concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime unique


capitale sociale [ capitale azionario | capitale d'azienda | capitale della società | capitale immobilizzato | capitale nominale ]

capital social


verificare le dichiarazioni dei redditi

inspecter des déclarations de revenus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fiscalità: la Commissione deferisce alla Corte di giustizia il REGNO UNITO in merito alla tassazione dei redditi da capitale

Fiscalité: la Commission saisit la Cour de justice de l’Union européenne à l’encontre du Royaume-Uni concernant l’imposition des plus-values


Secondo la normativa del Regno Unito le imprese controllanti con sede nel Regno Unito vedono tassati i redditi da capitale delle loro controllate site in altri Stati membri, mentre non è prevista analoga imposizione per le controllate site nel Regno Unito.

La législation britannique prévoit qu’une société mère établie au Royaume-Uni est redevable de l’impôt pour les plus-values de ses filiales situées dans d’autres États membres, alors qu’il n’existe pas de système d’imposition similaire lorsque les filiales sont situées au Royaume-Uni.


51. sollecita il Consiglio a completare, entro marzo 2009, la revisione della direttiva 2006/112/CE del Consiglio, del 28 novembre 2006, relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto , prevedendo aliquote ridotte per i servizi ad alta intensità di lavoro e di personale ed altri opportuni provvedimenti atti a stimolare la domanda interna; fa appello in proposito all'azione coordinata e alla solidarietà degli Stati membri, invitandoli a prevedere soluzioni differenziate per le riduzioni settoriali dell'aliquota contemplate nella direttiva IVA, che gli Stati membri sarebbero liberi di applicare o meno a seconda delle rispettive priorità; ritiene che la domanda interna e l'economia dovrebbero essere stimolate da incentivi fiscali m ...[+++]

51. presse le Conseil de conclure, d'ici mars 2009, le réexamen de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée afin de permettre une réduction des taux de TVA sur les services à forte intensité de main-d'œuvre et d'autres mesures appropriées visant à stimuler la demande intérieure; demande aux États membres de mener une action coordonnée et de faire preuve de solidarité à cet égard en permettant les options différenciées de réduction sectorielle de la TVA prévues par la directive sur la TVA, que les États membres peuvent mettre en œuvre ou non selon leurs priorités res ...[+++]


47. sollecita il Consiglio Ecofin a completare entro marzo 2009 la revisione della direttiva concernente l'imposta sul valore aggiunto, prevedendo aliquote ridotte per i servizi ad alta intensità di lavoro e di personale ed altri opportuni provvedimenti atti a stimolare la domanda interna; fa appello in proposito all'azione coordinata e alla solidarietà degli Stati membri, invitandoli a prevedere soluzioni differenziate per le riduzioni settoriali dell'aliquota contemplate nella direttiva IVA, che gli Stati membri sarebbero liberi di applicare o meno a seconda delle rispettive priorità; ritiene che la domanda interna e l'economia dovrebbero essere stimolate da incentivi fiscali mirati, mediante la riduzione dell'imposta sui ...[+++]

47. presse le Conseil ECOFIN de conclure d'ici mars 2009 le réexamen de la directive sur la TVA afin de permettre une réduction des taux de TVA sur les services à forte intensité de main-d'œuvre et d'autres mesures appropriées visant à stimuler la demande intérieure; demande aux États membres de mener une action coordonnée et de faire preuve de solidarité à cet égard en permettant les options différenciées de réduction sectorielle de la TVA prévues par la directive sur la TVA, que les États membres peuvent mettre en œuvre ou non selon leurs priorités respectives; estime que des incitants fiscaux sélectifs devraient permettre de stimuler la demande intérieure et l'économie via une réduction de la fiscalité sur les revenus du capital ...[+++]t sur les produits "verts"; considère que le fait de réduire les charges sociales patronales sur les bas salaires et d'exonérer les petites entreprises des contributions sociales permettrait de soutenir à la fois les entreprises et les consommateurs et de stimuler la demande;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli oneri si spostano dunque dagli utili societari ai redditi privati, quindi dai redditi da capitale ai redditi da lavoro e poi dalle attività altamente remunerate a quelle a più basso salario e, in generale, da redditi e patrimoni ai consumi.

Il y a donc transfert de la charge fiscale des bénéfices des entreprises vers les revenus des personnes physiques, des revenus du capital vers les revenus du travail, du travail bien rémunéré vers le travail moins bien rémunéré et, d'une manière générale, des revenus et des richesses vers la consommation.


Dal momento che i redditi da capitale risultano notevolmente più concentrati rispetto ai redditi da lavoro, l'introduzione di un sistema fiscale duale di tale natura equivale a un notevole sgravio fiscale a vantaggio dei più ricchi.

Étant donné que les revenus du capital sont beaucoup plus concentrés que les revenus du travail, l'introduction de ce double système d'imposition correspond à une forte baisse de l'imposition profitant aux plus riches.


I redditi comprendono due tipi di operazioni tra residenti e non residenti: (i) quelle riguardanti i redditi da lavoro dipendente corrisposti a lavoratori non residenti (ad esempio, lavoratori frontalieri, stagionali e altri lavoratori temporanei) e (ii) quelle connesse a introiti ed esborsi relativi a redditi da capitale su attività e passività finanziarie sull'estero.

Les revenus couvrent deux types de flux entre résidents et non-résidents: i) ceux qui relèvent de la rémunération des salariés, versée à des non-résidents (travailleurs frontaliers, saisonniers ou autres travailleurs à temps limité, par exemple) et ii) ceux qui correspondent au revenu des investissements, c'est-à-dire les recettes ou paiements afférents aux avoirs ou engagements financiers extérieurs.


A questo scopo, un'azione coordinata degli Stati membri, in specie per quanto riguarda le entrate fiscali minime già proposte dalla Commissione (imposta CO2, imposta minima sui redditi da capitale) ridurrebbe i rischi collegati all'instabilità della base fiscale e aumenterebbe di conseguenza il margine di manovra di ciascuno Stato membro in materia di politica fiscale. c) Come è pratica sempre più corrente negli Stati membri, converrebbe fin d'ora concentrare la riduzione dei costi non salariali sul basso della scala del mercato del lavoro.

À cet effet, une action coordonnée des États membres, notamment en ce qui concerne les recettes fiscales minimales déjà proposées par la Commission (taxe CO2, imposition minimale des revenus du capital) réduirait les risques liés à l'instabilité de la base fiscale et augmenterait par voie de conséquence la marge de manoeuvre de chaque Etat membre en matière de politique fiscale. c) Comme le font de plus en plus les États membres, il conviendrait dès à présent de concentrer la réduction des coûts non salariaux sur le bas de l'échelle du marché du travail.


Fra le altre possibili misure fiscali di compensazione si possono citare le accise sui prodotti energetici, il tabacco e l'alcool e una tassazione dei redditi da capitale finanziario, quale è stata proposta dalla Commissione fin dal 1989.

Parmi les autres mesures fiscales de compensation possibles, on peut citer les droits d'accise sur les produits énergétiques, le tabac et l'alcool, ainsi qu'une taxation des revenus du capital financier telle que proposée par la Commission depuis 1989.


Altre fonti d'imposizione, in particolare quelle non destinate a preservare l'ambiente o che toccano i redditi da capitale saranno necessari, a meno che non si possa compensare le perdite di entrate tramite entrarte accresciute provenienti dalla crescita o attraverso una riduzione concomitante delle spese pubbliche. * Adottare politiche occupazionali più efficaci, fondate sulla combinazione dei regimi di prestazioni sociali e di politiche attive, che offrono un sostegno e possibilità di formazione e di qualifica individualizzate e che aiutino e incoraggino i disoccupati nella loro ricerca di un posto di lavoro.

D'autres sources de taxation, en particulier celles qui sont destinées à préserver l'environnement ou qui frappent les revenus du capital, seront nécessaires, à moins que l'on ne puisse compenser les pertes de recettes par des recettes accrues provenant de la croissance ou par une réduction concomitante des dépenses publiques Adopter des politiques de l'emploi plus efficaces qui soient fondées sur une combinaison des régimes de prestations sociales et de politiques actives, qui offrent un soutien et des possibilités de formation et de requalification individualisés et qui aident et encouragent les chômeurs ...[+++]


w