Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area economica
Area regione e offerta turistica
Area regione e offerte turistiche
Attività creditizia non bancaria
Gabinetto fantasma
Gabinetto ombra
Ombra
Pedaggio ombra
Regione d'ombra
Regione d'ombra profonda
Regione economica
Regione sottovento riparata dalla pioggia
Scrittore ombra
Sistema bancario ombra
Sistema bancario parallelo
Tolleranza dell'ombra
Zona d'ombra di pioggia
Zona economica
Zona regione e offerta dedicata ai turisti

Traduction de «Regione d'ombra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


regione d'ombra profonda

région où l'effet d'écran est important


regione sottovento riparata dalla pioggia | zona d'ombra di pioggia

ombre de la pluie | région sous le vent abritée de la pluie




pedaggio ombra

péage fictif (1) | péage virtuel (2) | péage fantôme (3) | péage ombre (4)




gabinetto ombra [ gabinetto fantasma ]

cabinet fantôme


sistema bancario ombra [ attività creditizia non bancaria | sistema bancario parallelo ]

système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]


regione economica [ area economica | zona economica ]

région économique [ espace économique | zone économique ]


area regione e offerte turistiche | area regione e offerta turistica | zona regione e offerta dedicata ai turisti

industrie de la zone de la région et du tourisme | industrie locale régionale et touristique | secteur local régional et touristique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. ritiene che la promozione della sicurezza regionale e la lotta contro il terrorismo e la pirateria, per quanto indispensabili, non debbano mettere in ombra l'assoluta necessità di sostenere in primo luogo l'eliminazione della povertà nella regione, tanto più che l'UE deve, in virtù del suo stesso trattato istitutivo, tener conto degli obiettivi della cooperazione allo sviluppo – al primo posto dei quali figurano la riduzione e l'eliminazione della povertà – nell'attuazione delle politiche che possono avere incidenze sui paesi in v ...[+++]

26. estime que le renforcement de la sécurité régionale et la lutte contre le terrorisme et la piraterie, pour indispensables qu'ils soient, ne doivent pas éclipser la nécessité absolue de soutenir en premier lieu l'éradication de la pauvreté dans la région, et ce d'autant moins que l'Union européenne se doit, selon son traité fondateur même, de tenir compte des objectifs de la coopération au développement – au premier rang desquels figurent la réduction et l'éradication de la pauvreté – dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d'affecter les pays en développement (article 208, paragraphe 1, du traité FUE); observe que ...[+++]


Nel 2011 un membro di spicco dei talibani ha ritirato centinaia di migliaia di dollari da una filiale di RMX nella regione di confine tra l’Afghanistan e il Pakistan per distribuirli ai governatori provinciali ombra dei talibani.

En 2011, un haut responsable Taliban a retiré des centaines de milliers de dollars auprès d’une succursale de RMX dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan en vue de les distribuer aux gouverneurs de l’ombre Taliban administrant des provinces.


Nel 2010, agendo per conto del governatore ombra talibano della provincia di Helmand, un esponente talibano si è servito di RMX per mandare migliaia di dollari nella regione di confine tra l’Afghanistan e il Pakistan.

En 2010, un Taliban agissant pour le compte du gouverneur de l’ombre Taliban de la province d’Helmand a utilisé RMX pour envoyer des milliers de dollars dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan.


Dal 2011 responsabili talibani, fra cui il governatore ombra della provincia di Helmand, hanno trasferito centinaia di migliaia di dollari da una filiale RMX nella regione di confine tra l'Afghanistan e il Pakistan a hawala in Afghanistan per l'acquisto di stupefacenti per conto di responsabili talibani.

À compter de 2011, des responsables Taliban, dont le gouverneur de l'ombre de la province d'Helmand, ont transféré des centaines de milliers de dollars d'une succursale de RMX située dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan à des hawalas situés en Afghanistan pour l'achat de stupéfiants pour le compte de responsables Talibans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 2010, agendo per conto del governatore ombra talibano della provincia di Helmand, un esponente talibano si è servito di RMX per mandare migliaia di dollari nella regione di confine tra l'Afghanistan e il Pakistan.

En 2010, un Taliban agissant pour le compte du gouverneur de l'ombre Taliban de la province d'Helmand a utilisé RMX pour envoyer des milliers de dollars dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.


Nel 2011 un membro di spicco dei talibani ha ritirato centinaia di migliaia di dollari da una filiale di RMX nella regione di confine tra l'Afghanistan e il Pakistan per distribuirli ai governatori provinciali ombra dei talibani.

En 2011, un haut responsable Taliban a retiré des centaines de milliers de dollars auprès d'une succursale de RMX dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan en vue de les distribuer aux gouverneurs de l'ombre Taliban administrant des provinces.


– (FR) Signor Presidente, desidero ringraziare i relatori ombra, in particolar modo gli onorevoli Howitt, Brepoels, Brantner e Jäätteenmäki, con i quali ho preparato i seguenti emendamenti, che ci permettono di disporre di una relazione che tiene pienamente in considerazione gli eventi che si stanno verificando nel Golfo, e che definisce apertamente la posizione del Parlamento sulle repressioni che si stanno consumando nella regione.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs fictifs, en particulier M. Howitt, Mme Brepoels, Mme Brantner et Mme Jäätteenmäki, avec qui nous avons préparé ces amendements, qui permettent d’avoir un rapport qui rend pleinement compte des événements dont le Golfe est le théâtre, et qui expriment très clairement une position de notre Parlement face à la répression qui sévit dans cette région.


D. considerando che la mancanza di una seria prospettiva di pace per la risoluzione dei conflitti in Abkhazia e nell'Ossezia meridionale e del conflitto tra l'Armenia e l'Azerbaigian per il Nagorno-Karabakh gettano un'ombra cupa sull'intera regione, ostacolando lo sviluppo e il consolidamento delle istituzioni democratiche,

D. considérant que l'absence d'une perspective sérieuse de paix dans les conflits de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, ainsi que dans l'affrontement entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan au sujet du Haut‑Karabakh, jette sur l'ensemble de la région une ombre qui fait obstacle au développement et à la consolidation des institutions démocratiques,


E. allarmato per i numerosi casi analoghi di giornalisti detenuti, minacciati e scomparsi, che gettano un'ombra inquietante sui crescenti attacchi alla libertà di stampa nella regione,

E. alarmé par des nombreux cas similaires de journalistes détenus, menacés ou disparus, qui font planer une ombre inquiétante sur une liberté de la presse de plus en plus bafouée dans la région;


E. allarmato per casi analoghi di giornalisti detenuti, minacciati e scomparsi, che gettano un’ombra inquietante sui crescenti attacchi alla libertà di stampa nella regione,

E. alarmé par des cas similaires de journalistes détenus, menacés ou disparus, qui font planer une ombre inquiétante sur une liberté de la presse de plus en plus bafouée dans la région,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Regione d'ombra ->

Date index: 2023-05-10
w