Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relatore della minoranza di una commissione
Relatore di minoranza

Traduction de «Relatore della minoranza di una commissione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relatore della minoranza di una commissione | relatore di minoranza

porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité


Iniziativa popolare federale concernente «La sovranità personale del cittadino» (istituzione di una commissione peritale del Senato di un' Accademia svizzera della tecnica, delle questioni vitali e della scienza quale istanza giudiziaria suprema)

Initiative populaire fédérale concernant «La souveraineté personnelle des citoyens» (instauration, en qualité d'instance judiciaire suprême, de la Commission technique du sénat d'une Académie suisse de la technique, des questions vitales et des sciences )


Ordinanza n. 4 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame, carne, prodotti della lavorazione della carne e grassi animali (Istituzione di una commissione per la produzione, il collocamento e l'utilizzazione del bestiame da macello)

Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail, en viande, en produits carnés et en graisses animales (Commission pour la production et le placement du bétail de boucherie)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il relatore della commissione per la gioventù nel corso dell'audizione ha affermato che "una politica coerente dell'UE per i giovani [...] manca da sempre e il principale obiettivo del Libro bianco deve essere quello di fungere da fonte di idee, ispirazione e dibattito per mostrare esempi di buone prassi e sviluppare un approccio integrato per rispondere alle preoccupazioni dei giovani" [76].

Le rapporteur de la commission chargée des questions de jeunesse a déclaré lors de cette audition: «une politique cohérente de l'UE en ce qui concerne les jeunes.[fait] toujours défaut et le principal objectif du livre blanc.[devrait être] de développer une approche intégrée pour répondre aux préoccupations des jeunes» [76].


considerando che la libertà di religione o di credo viene soffocata e che molte minoranze religiose, tra cui membri della Chiesa cattolica e persone appartenenti a religioni non riconosciute, quali la Chiesa buddista unificata del Vietnam, come pure membri di diverse chiese protestanti e della minoranza etnico-religiosa Montagnard, subiscono gravi persecuzioni religiose, come osservato dal relatore speciale delle Nazioni Unite sull ...[+++]

considérant que la liberté de religion ou de conviction est réprimée et que de nombreuses minorités religieuses sont victimes de graves persécutions, notamment les membres de l'Église catholique et de religions non reconnues, telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, plusieurs Églises protestantes et les membres de la minorité ethno-religieuse des Montagnards, comme l'a relevé le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de ...[+++]


53. sostiene la relazione del relatore speciale delle Nazioni Unite sulla 69 sessione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla situazione dei diritti umani a Myanmar, che riconosce i progressi finora conseguiti identificando nel contempo i settori che destano ancora grande preoccupazione; invita il governo ad integrare i diritti umani nel quadro istituzionale e giuridico del paese e in tutti i settori politici ed a rispettare la libertà di espressione e di assemblea affinché i cittadini possano esprimere liberamente le loro opinioni sulle politiche del governo senza paura, intimidazioni o vessazioni; invita il Consiglio dei di ...[+++]

53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer librement sur les politiques menées par le gouvernement et ce, sans crainte et sans êtres victimes d'intimidation ou de harcèlement; demande au Conseil des droits de l'homme de renouveler le ma ...[+++]


29. accoglie con favore la risoluzione adottata dal Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani sul Myanmar/Birmania, nonché il proseguimento dei lavori del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale finché non verrà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani nel paese che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia, impegnato nel risolvere tut ...[+++]

29. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de processions pacifiques); condamne la persistance des v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. accoglie con favore la risoluzione adottata dal Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani sul Myanmar/Birmania, nonché il proseguimento dei lavori del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale finché non verrà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani nel paese che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia, impegnato nel risolvere tut ...[+++]

31. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de processions pacifiques); condamne la persistance des v ...[+++]


33. accoglie con favore la risoluzione adottata dal CDU su Myanmar/Birmania, nonché l'incessante lavoro del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale fino a quando nel paese non sarà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia per quanto concerne la risoluzione di tutti i casi pendenti e l'ab ...[+++]

33. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de défilés pacifiques); condamne la persistance des viole ...[+++]


il presidente e il relatore della commissione parlamentare interessata,

le président et le rapporteur de la commission parlementaire compétente,


Cfr, tra gli oltre 50 pareri del CESE in materia, in particolare i seguenti: parere in merito alla Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa ad un metodo aperto di coordinamento della politica comunitaria in materia d'immigrazione, e alla Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa alla politica comune in materia d'asilo, recante un metodo aperto di coordinamento, relatrice: ZU EULENBURG (GU C 221 del 17.9.2002); parere in merito alla Proposta di direttiva del Consiglio relativa alle condizioni d'ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, formazione professionale o volontariato, relatore: PARIZA CASTANOS (GU C 133 del 6.6.2003); parere in ...[+++]

Parmi les 50 avis et plus élaborés par le CESE à ce sujet, voir en particulier les suivants: «Communication sur le mécanisme de coordination ouverte pour les politiques d’immigration et d’asile», rapporteuse: Mme ZU EULENBURG (JO C 221 du 17.9.2002); «Proposition de directive du Conseil relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’étude, de formation professionnelle ou de volontariat», rapporteur: M. L. M. PARIZA CASTAÑOS (JO C 133 du 6.6.2003); «Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine de l’asile et des migrations», rapporteuse: Mme G. Cassina (JO C 32 du 5.2.2004), «Co ...[+++]


Per quanto riguarda la concessione di risorse finanziarie, in veste di relatore della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, ovvero della commissione responsabile, richiedo che venga fissato un periodo di due anni affinché il Fondo possa fornire aiuti destinati a ripristinare immediatamente infrastrutture chiave nei settori dell’elettricità, delle condutture idriche e fognarie, delle telecomunicazioni, dei trasporti, della sanità e dell’istruzione.

Quant à la disponibilité des moyens financiers alloués, en tant que rapporteur de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme en charge du dossier, je m’exprime en faveur d’un délai de deux ans afin d’assurer à court terme la reconstruction des infrastructures détruites et l’équipement dans les domaines de l’approvisionnement en énergie, en eau, des eaux usées, des télécommunications, des transports, de la santé et de l’éducation.


—il presidente e il relatore della commissione parlamentare interessata,

—le président et le rapporteur de la commission parlementaire compétente,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Relatore della minoranza di una commissione' ->

Date index: 2022-11-16
w