Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglofonia
Etnia
Francofonia
Gruppo etnico
Gruppo linguistico
Gruppo religioso
Interesse di minoranza
Lingua di minoranza
Lingua minoritaria
Lusofonia
Minoranza etnica
Minoranza linguistica
Minoranza religiosa
Paesi anglofoni
Paesi francofoni
Paesi germanofoni
Partecipazione di minoranza
Proposta della minoranza
Proposta di minoranza
Proposta minoritaria
Raggruppamento etnico
Raggruppamento linguistico
Relatore della minoranza di una commissione
Relatore di minoranza
Relatore speciale sulla violenza contro le donne
Zona linguistica

Traduction de «relatore di minoranza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relatore della minoranza di una commissione | relatore di minoranza

porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité


proposta di minoranza | proposta della minoranza | proposta minoritaria

proposition de minorité | proposition de la minorité | proposition minoritaire


lingua minoritaria (1) | lingua di minoranza (2)

langue minoritaire


relatore speciale sulla libertà di espressione e sull'accesso all'informazione | relatore speciale sulla libertà di espressione e sull'accesso all'informazione in Africa

Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information | Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique


relatore speciale sulla violenza contro le donne | relatore speciale sulla violenza contro le donne, le sue cause e le sue conseguenze

Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes


interesse di minoranza | partecipazione di minoranza

fonds propres de tiers | intérêts minoritaires


gruppo etnico [ etnia | minoranza etnica | raggruppamento etnico ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


gruppo linguistico [ anglofonia | francofonia | lusofonia | minoranza linguistica | paesi anglofoni | paesi francofoni | paesi germanofoni | raggruppamento linguistico | zona linguistica ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


gruppo religioso [ minoranza religiosa ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considerando che la libertà di religione o di credo viene soffocata e che molte minoranze religiose, tra cui membri della Chiesa cattolica e persone appartenenti a religioni non riconosciute, quali la Chiesa buddista unificata del Vietnam, come pure membri di diverse chiese protestanti e della minoranza etnico-religiosa Montagnard, subiscono gravi persecuzioni religiose, come osservato dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla libertà di religione o di credo in occasione della sua visita in Vietnam.

considérant que la liberté de religion ou de conviction est réprimée et que de nombreuses minorités religieuses sont victimes de graves persécutions, notamment les membres de l'Église catholique et de religions non reconnues, telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, plusieurs Églises protestantes et les membres de la minorité ethno-religieuse des Montagnards, comme l'a relevé le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction lors de sa visite au Viêt Nam.


53. sostiene la relazione del relatore speciale delle Nazioni Unite sulla 69 sessione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla situazione dei diritti umani a Myanmar, che riconosce i progressi finora conseguiti identificando nel contempo i settori che destano ancora grande preoccupazione; invita il governo ad integrare i diritti umani nel quadro istituzionale e giuridico del paese e in tutti i settori politici ed a rispettare la libertà di espressione e di assemblea affinché i cittadini possano esprimere liberamente le loro opinioni sulle politiche del governo senza paura, intimidazioni o vessazioni; invita il Consiglio dei di ...[+++]

53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer librement sur les politiques menées par le gouvernement et ce, sans crainte et sans êtres victimes d'intimidation ou de harcèlement; demande au Conseil des droits de l'homme de renouveler le ma ...[+++]


33. accoglie con favore la risoluzione adottata dal CDU su Myanmar/Birmania, nonché l'incessante lavoro del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale fino a quando nel paese non sarà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia per quanto concerne la risoluzione di tutti i casi pendenti e l'abrogazione della controversa legge concernente la libertà di espressione e di associazione (in particolare la legge d ...[+++]

33. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de défilés pacifiques); condamne la persistance des viole ...[+++]


31. accoglie con favore la risoluzione adottata dal Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani sul Myanmar/Birmania, nonché il proseguimento dei lavori del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale finché non verrà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani nel paese che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia, impegnato nel risolvere tutti i casi pendenti e nell'abrogare la legge controversa concernente la libertà di espressione e di associ ...[+++]

31. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de processions pacifiques); condamne la persistance des v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. accoglie con favore la risoluzione adottata dal Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani sul Myanmar/Birmania, nonché il proseguimento dei lavori del relatore speciale; invita il CDU a non interrompere ovvero modificare il mandato del relatore speciale finché non verrà istituito un Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani nel paese che disponga di un mandato completo, e invita il Myanmar/Birmania a garantire la prosecuzione dei lavori del comitato di revisione in materia di prigionia, impegnato nel risolvere tutti i casi pendenti e nell'abrogare la legge controversa concernente la libertà di espressione e di associ ...[+++]

29. salue la résolution sur la Birmanie / le Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme et les efforts soutenus fournis par le rapporteur spécial; prie le Conseil des droits de l'homme de ne pas interrompre ni modifier le mandat du rapporteur spécial jusqu'à l'établissement d'un bureau régional du Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme dans le pays et demande à la Birmanie / au Myanmar de veiller à ce que le comité d'examen du statut des prisonniers poursuive ses efforts visant à traiter toutes les affaires en suspens et à abroger la loi controversée qui porte atteinte à la liberté d'expression et d'association (la loi de 2011 sur le droit de réunion et de processions pacifiques); condamne la persistance des v ...[+++]


Nel suo progetto di parere il relatore del CdR Alvaro Ancisi (IT/PPE) sottolinea che "gli Stati membri e le istituzioni dell'Unione europea hanno una responsabilità congiunta verso la popolazione Rom" e afferma che "è necessario tradurre in pratica i valori su cui l'UE si basa, al fine di contrastare le discriminazioni e i fenomeni di xenofobia e favorire l'inclusione della più ampia minoranza etnica dell'UE".

Dans son projet d'avis le rapporteur du Comité des Régions Alvaro ANCISI (PPE/IT) souligne que "l'Union européenne et ses Etats membres ont une responsabilité conjointe envers la population rom" et affirme "qu'il est nécessaire de mettre en pratique les valeurs qui fondent l'UE afin de lutter contre les discriminations et la xénophobie et de favoriser l'inclusion de la minorité ethnique la plus importante de l'Union".


– (EN) Signor Presidente, sono molto contento, in qualità di relatore di minoranza, di raccomandare la relazione all’Aula e di complimentarmi con la onorevole Carrilho per l’ottimo lavoro.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur fictif, je suis très heureux de recommander ce rapport au Parlement et de féliciter Mme Carrilho pour l’excellente qualité de ce document.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'relatore di minoranza' ->

Date index: 2023-04-16
w