Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giornalista
Inviato speciale
Presentare i report
Presentare le relazioni
Presentare report
Presentare un report
Presentatore
Professioni del settore delle comunicazioni
Pubblicista
Radio reporter
Regista
Report direzionale
Reporter
Reporter cinematografica
Reporter cinematografico
Reporter senza frontiere
Reporting
Reporting direzionale
Reportistica
Speaker
Sviluppare software di reporting

Traduction de «Reporter » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radio reporter | radio reporter

reporter de radio | reporter de radio


reporter cinematografico | reporter cinematografica

reporter cinématographique | reporter cinématographique


reporter | reporter

rédacteur-reporter | rédactrice-reporter


Reporter senza frontiere

Reporters sans frontières | RSF [Abbr.]


presentare i report | presentare un report | presentare le relazioni | presentare report

exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports


report direzionale | reporting direzionale

carnet de bord | feuille de route | tableau de bord


professioni del settore delle comunicazioni [ giornalista | inviato speciale | presentatore | pubblicista | regista | reporter | speaker ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]


sviluppare software di reporting

mettre au point un logiciel d’élaboration de rapports


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– viste le attività e le relazioni della Commissione europea per la democrazia attraverso il diritto (la Commissione di Venezia), in particolare la sua relazione sullo Stato di diritto (Report on the Rule of Law - CDL-AD(2011)003riv), la sua relazione sull'indipendenza del sistema giudiziario - parte I: indipendenza dei giudici (Report on the Independence of the Judicial System – Part I: The Independence of Judges - CDL-AD (2010)004), e la sua relazione sugli standard europei per quanto concerne l'indipendenza del sistema giudiziario - parte II: il pubblico ministero (Report on European Standards as regards the Independence of the Judici ...[+++]

– vu les activités et les rapports de la Commission européenne pour la démocratie par le droit (la commission de Venise), notamment son rapport sur la prééminence du droit (CDL-AD(2011)003rev), son rapport sur l'indépendance du système judiciaire - Partie I: l'indépendance des juges (CDL-AD(2010)004), et son rapport sur les normes européennes relatives à l'indépendance du système judiciaire - Partie II : le ministère public (CDL-AD(2010)040),


Sulla base di tale decisione, lo European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG), l’International Financial Reporting Standards Foundation (la Fondazione IFRS), che è il successore legale dell'International Accounting Standards Committee Foundation (IASCF) e il Public Interest Oversight Board (PIOB) hanno beneficiato del cofinanziamento dell’Unione sotto forma di sovvenzioni di funzionamento fino al 31 dicembre 2013.

Sur la base de ladite décision, le Groupe consultatif pour l'information financière en Europe (EFRAG), l'International Financial Reporting Standards Foundation (Fondation IFRS), qui est le successeur légal de la Fondation du comité des normes comptables internationales (IASCF) et le Conseil de supervision de l'intérêt public (PIOB) ont bénéficié d'un cofinancement de l'Union sous la forme de subventions de fonctionnement jusqu'au 31 décembre 2013.


AQ. considerando che la BCE e le AEV adottano differenti norme e intervalli di reporting e che la creazione del MVU senza una sufficiente cooperazione delle autorità nazionali con il MVU o le AEV potrebbe generare gravi rischi di duplicazione degli obblighi di reporting;

AQ. considérant que la BCE et les AES utilisent différentes normes et différents délais de signalement et que la création du MRU pourrait présenter un risque grave de duplication des exigences de signalement si les autorités nationales ne coopèrent pas suffisamment avec le MRU et les AES;


– viste le attività e le relazioni della Commissione europea per la democrazia attraverso il diritto (la Commissione di Venezia), in particolare la sua relazione sullo Stato di diritto (Report on the Rule of Law - CDL-AD(2011)003riv), la sua relazione sull'indipendenza del sistema giudiziario - parte I: indipendenza dei giudici (Report on the Independence of the Judicial System – Part I: The Independence of Judges - CDL-AD (2010)004), e la sua relazione sugli standard europei per quanto concerne l'indipendenza del sistema giudiziario - parte II: il pubblico ministero (Report on European Standards as regards the Independence of the Judici ...[+++]

– vu les activités et les rapports de la Commission européenne pour la démocratie par le droit (la commission de Venise), notamment son rapport sur la prééminence du droit (CDL-AD(2011)003rev), son rapport sur l'indépendance du système judiciaire - Partie I: l'indépendance des juges (CDL-AD(2010)004), et son rapport sur les normes européennes relatives à l'indépendance du système judiciaire - Partie II : le ministère public (CDL-AD(2010)040),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fonte: relazione annuale di monitoraggio della coltivazione di mais MON 810 nel 2012 nell’UE presentata dalla Monsanto. [http ...]

Sources: rapport de suivi annuel sur la culture de MON 810 en 2012 dans l’UE, présenté par Monsanto. [http ...]


10. apprezza le pubblicazioni esaustive e di elevata qualità dal titolo "2012 Ageing Report" (Relazione 2012 sull'invecchiamento) e "2012 Adequacy Report" (Relazione 2012 sull'adeguatezza) che analizzano l'adeguatezza e la sostenibilità a lungo termine dei regimi pensionistici in tutti gli Stati membri; deplora il fatto che gli aspetti dell'adeguatezza e della sostenibilità delle pensioni siano affrontati in relazioni separate di natura molto tecnica; chiede alla Commissione e al Consiglio di pubblicare urgentemente una sintesi integrata, concisa e non tecnica per i cittadini dell'UE, che consenta a quest'ultimi di valutare i problemi ...[+++]

10. salue la publication de deux rapports complets, de grande qualité, qui examinent l'adéquation et la viabilité à long terme des régimes de retraite dans tous les États membres (2012 Ageing Report & 2012 Adequacy Report ); regrette que les dimensions d'adéquation et de viabilité des pensions soient traitées dans des rapports distincts, d'une grande technicité; demande instamment à la Commission et au Conseil de publier un résumé intégré, concis et non technique, à l'usage des citoyens, qui leur permette d'apprécier, par une comparaison à l'échelle de l'Union, les défis auxquels se trouve confronté leur régime national de retraite;


EUROCONTROL ‘Performance Review Report 2010’ by the Performance Review Commission. [http ...]

EUROCONTROL ‘Performance Review Report 2010’, rapport établi par la Commission d’examen des performances. [http ...]


Cfr. ad esempio lo studio sulle pratiche di monitoraggio e applicazione coattiva in materia di governo societario negli Stati membri, disponibile sul sito [http ...]

Voir notamment l'étude intitulée Study on Monitoring and Enforcement Practices in Corporate Governance in the Member States (étude sur les systèmes de contrôle et de mise en place des règles de gouvernement d'entreprise au sein des États membres), disponible sur [http ...]


La giuria del premio Lorenzo Natali 1992, presieduta dal sig. Manuel Marin, Vicepresidente della Commissione responsabile della cooperazione e dello sviluppo, ha assegnato il premio alla Lettera di "Reporters senza frontiere", un'organizzazione che opera a favore della difesa dei diritti dell'uomo e della democrazia nei paesi in via di sviluppo.

Le Jury du Prix Lorenzo NATALI 1992, présidé par M. Manuel MARIN, Vice- Président de la Commission responsable de la coopération au développement, a décerné le Prix à la Lettre de "Reporters sans Frontières", une organisation qui se caractérise par son travail de défense des Droits de l'Homme et de la démocratie dans les pays en développement.


La consegna del premio al sig. Robert MENARD, Direttore di "Reporters sans Frontières" e della menzione speciale al sig. BROOHM avrà luogo il 5 marzo 1993, in occasione del "Colloque de Bruxelles" sulla stampa e la democrazia in Africa, organizzato da "Reporters sans Frontières" e dalla Commissione.

La remise du Prix à M. Robert MENARD, Directeur de Reporters sans Frontières et de la Mention spéciale à M. BROOHM aura lieu le 5 mars 1993, à l'occasion du "Colloque de Bruxelles" sur la presse et la démocratie en Afrique, organisé conjointement par "Reporters sans Frontières" et par la Commission.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Reporter' ->

Date index: 2022-05-08
w