Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservatore-restauratore SUP
Restauratore
Restauratore d'arte
Restauratore di beni culturali
Restauratore di dipinti
Restauratore di libri
Restauratore di mobili
Restauratore di mobili antichi
Restauratore di opere d'arte
Restauratore di quadri
Restauratrice di dipinti
Restauratrice di libri
Restauratrice di mobili
Restauratrice di mobili antichi
Restauratrice di quadri
Restauratrice di sculture
Tappezziere restauratore

Traduction de «Restauratore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restauratore di mobili | restauratrice di mobili | restauratore di mobili/restauratrice di mobili | tappezziere restauratore

restaurateur de meubles | restaurateur de meubles/restauratrice de meubles | restauratrice de meubles


restauratore di beni culturali | restauratore di dipinti | restauratore d'arte/restauratrice d'arte | restauratrice di sculture

restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art


restauratore di quadri | restauratrice di quadri | restauratore di dipinti | restauratrice di dipinti

restaurateur de tableaux | restauratrice de tableaux


restauratore d'arte

restaurateur d'art | technicien spécialiste en restauration




restauratore di opere d'arte

restaurateur de biens culturels


restauratore di mobili antichi | restauratrice di mobili antichi

restaurateur de meubles anciens | restauratrice de meubles anciens


restauratrice di libri | restauratore di libri | restauratore di libri/restauratrice di libri

restauratrice de livres | restaurateur de livres | restaurateur de livres/restauratrice de livres


conservatore-restauratore SUP

conservateur-restaurateur HES (1) | conservatrice-restauratrice HES (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. richiama l'attenzione sulla necessità di creare, sviluppare e promuovere opportunità di mobilità e scambio di esperienze per gli operatori del settore dei beni culturali, garantendo un’effettiva corrispondenza professionale, in linea con la direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, attraverso l'individuazione e la condivisione tra gli Stati membri di livelli minimi di competenze (capacità e conoscenze), in particolare per la figura del restauratore-conservatore; invita la Commissione, in tale contesto, a presentare una proposta di estensione degli opportuni programmi, onde includere la mobilità ...[+++]

39. attire l'attention sur la nécessité de créer, de développer et de promouvoir les possibilités de mobilité et d'échange d'expériences pour les personnes qui travaillent dans le secteur du patrimoine culturel, en garantissant une correspondance professionnelle effective, comme le prévoit la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, grâce à la définition et à l'échange entre les États membres de niveaux de compétences minimaux (capacités et de connaissances), en particulier pour la fonction de restaurateur-conservateur; invite la Commission, dans ce contexte, à présenter une proposition pour ...[+++]


39. richiama l'attenzione sulla necessità di creare, sviluppare e promuovere opportunità di mobilità e scambio di esperienze per gli operatori del settore dei beni culturali, garantendo un’effettiva corrispondenza professionale, in linea con la direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, attraverso l'individuazione e la condivisione tra gli Stati membri di livelli minimi di competenze (capacità e conoscenze), in particolare per la figura del restauratore-conservatore; invita la Commissione, in tale contesto, a presentare una proposta di estensione degli opportuni programmi, onde includere la mobilità ...[+++]

39. attire l'attention sur la nécessité de créer, de développer et de promouvoir les possibilités de mobilité et d'échange d'expériences pour les personnes qui travaillent dans le secteur du patrimoine culturel, en garantissant une correspondance professionnelle effective, comme le prévoit la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, grâce à la définition et à l'échange entre les États membres de niveaux de compétences minimaux (capacités et de connaissances), en particulier pour la fonction de restaurateur-conservateur; invite la Commission, dans ce contexte, à présenter une proposition pour ...[+++]


restauratore di monumenti che sono opere d'arte o artigianato d'arte ("restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel"), ciclo di formazione che ha una durata complessiva di 12 anni se comporta una formazione tecnica secondaria completa nel corso di restauro, oppure da 10 a 12 anni di studi in un corso correlato, più 5 anni di esperienza professionale nel caso di formazione tecnica secondaria completa sancita dal "maturitní zkouška", oppure 8 anni di esperienza professionale nel caso di formazione tecnica secondaria conclusa con l'esame di apprendistato finale.

restaurateur de monuments constituant des oeuvres artisanales ("restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel"), qui représente une formation d'une durée totale de douze ans si le cycle complet d'enseignement technique du secondaire dans la filière restauration est suivi; ou des études d'une durée de dix à douze ans dans un cycle de formation apparenté, plus cinq ans d'expérience professionnelle, si le cycle complet d'enseignement technique du secondaire sanctionné par l'examen "maturitní zkouška" est suivi, ou huit ans d'expérience professionnelle si le cycle d'enseignement technique du secondaire sanctionné par un examen final d'apprentissage est suivi;


Credo inoltre che sia estremamente importante, lavorando per la diversità culturale in Europa, non fermarsi semplicemente al programma Cultura 2007 e interpretare tale impegno come un compito realmente orizzontale e come politica di rete, includendovi anche la politica agricola e la politica strutturale, e dunque avvalendosi dei vari programmi disponibili come URBAN, LEADER e INTERREG, poiché va detto chiaramente che questo non è solo un compito importante in termini di politica culturale, ma ha anche a che vedere con la formazione al lavoro – penso ad esempio alla figura del restauratore – e con nuovi sviluppi nelle zone rurali.

Je pense qu’il est également très important, lorsque nous œuvrons en faveur de la diversité culturelle de l’Europe, de ne pas nous limiter au programme de 2007 pour la culture et d’envisager cette question de manière horizontale, comme une politique de réseau comprenant également la politique agricole et la politique structurelle, que nous devrions utiliser les différents programmes tels que URBAN, Leader et Interreg, étant donné qu’il convient d’établir clairement qu’il ne s’agit pas uniquement d’une tâche importante en termes de politique culturelle, mais que cela concerne aussi la préparation de citoyens à un emploi - en tant que restaurateurs, par exemple - ains ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considerando che la professione di "restauratore” del patrimonio non è ancora riconosciuta da nessuno Stato membro, né a livello della formazione né a quello dell'accesso a tale mestiere,

N. considérant que la profession de "restaurateur” du patrimoine n'est encore garantie par aucun des États membres et ce, ni au niveau de la formation, ni à celui de l'accès à ce métier,


w