Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRPC
Capacità in materia di costruzione di ponti
Disposizione in materia di restrizione
Restrizione all'ammissione
Restrizione delle possibilità edificatorie
Restrizione in materia di ammissione
Restrizione in materia di costruzione
Restrizione in materia di divise
Restrizione valutaria

Traduction de «Restrizione in materia di costruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizione delle possibilità edificatorie (1) | restrizione in materia di costruzione (2)

restriction en matière de constructions | limitation au droit de bâtir


capacità in materia di costruzione di ponti

technique de construction de ponts


restrizione all'ammissione | restrizione in materia di ammissione

restriction à l'admission | restriction en matière d'admission


restrizione in materia di divise | restrizione valutaria

restriction de change | restriction en matière de devises


Commissione federale di ricorso in materia di prodotti da costruzione [ CRPC ]

Commission fédérale de recours en matière de produits de construction [ CRPC ]


disposizione in materia di restrizione

disposition relative aux restrictions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(39)Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione con riguardo agli aspetti seguenti: definizione di specifiche per gli attrezzi volte a ridurne l’usura, a rafforzarli o a limitare la fuoriuscita delle catture nella parte anteriore delle reti trainate; definizione di specifiche per i dispositivi di selezione applicati agli attrezzi di riferimento definiti; definizione di specifiche per le reti da traino con impiego di impulso elettrico; restrizioni in materia di costr ...[+++]

(39)Il conviendrait de conférer des compétences d'exécution à la Commission afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre des dispositions du présent règlement en ce qui concerne l’établissement des spécifications des dispositifs permettant de réduire l’usure des engins, de les renforcer ou de limiter l’échappement des captures dans la partie avant des engins traînants, de définir les spécifications des dispositifs de sélection fixés sur les engins de référence définis, de définir les spécifications du chalut à perche associé à l'utilisation du courant électrique impulsionnel, de fixer des ...[+++]


Le misure in materia di costruzione delle unità di trasporto devono rispondere alle crescenti preoccupazioni per l’ambiente.

Les mesures en matière de construction se heurtent à des préoccupations environnementales croissantes.


Sarà avviato tra breve uno studio sui programmi di commesse pubbliche che conterrà raccomandazioni per avviare nell'UE un vasto progetto-pilota concernente lo sviluppo di linee guida armonizzate del settore pubblico in materia di costruzione, acquisto, locazione e manutenzione di edifici e impianti efficienti ed ecologicamente sostenibili dal punto di vista energetico, anche nel settore dei trasporti.

La Commission initiera bientôt une étude sur les programmes publics, afin de formuler des recommandations et de lancer un projet pilote communautaire destiné à définir des orientations harmonisées concernant les marchés publics portant sur la construction, l'achat, la location et l'entretien de bâtiments et d'équipements économes en énergie et compatibles avec l'environnement, y compris dans le secteur des transports.


U. considerando che un «New Deal per l'impegno negli Stati fragili» è stato formulato dal gruppo di Stati G7+ (compreso il Sudan del Sud) e dal dialogo internazionale in materia di costruzione della pace e dello Stato (IDPS), e successivamente avallato dall'UE, insieme a 36 paesi, al quarto forum ad alto livello sull'efficacia degli aiuti, tenutosi a Busan nel dicembre 2011;

U. considérant qu'un «New deal pour l'engagement dans les États fragiles» a été formulé par le groupe d'États du G7+ (y compris le Soudan du Sud) et par le Dialogue International sur la Consolidation de la Paix et le Renforcement de l'État et a ensuite été approuvé par l'UE, ainsi que par 36 autres pays, au cours du quatrième forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan en décembre 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considerando che un "New Deal per l'impegno negli Stati fragili" è stato formulato dal gruppo di Stati G7+ (compreso il Sudan del Sud) e dal dialogo internazionale in materia di costruzione della pace e dello Stato (IDPS), e successivamente avallato dall'UE, insieme a 36 paesi, al quarto forum ad alto livello sull'efficacia degli aiuti, tenutosi a Busan nel dicembre 2011;

U. considérant qu'un "New deal pour l'engagement dans les États fragiles" a été formulé par le groupe d'États du G7+ (y compris le Soudan du Sud) et par le Dialogue International sur la Consolidation de la Paix et le Renforcement de l'État et a ensuite été approuvé par l'UE, ainsi que par 36 autres pays, au cours du quatrième forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan en décembre 2011;


capacità tecnica che consenta di progettare edifici che rispondano alle esigenze degli utenti, nei limiti imposti dal fattore costo e dai regolamenti in materia di costruzione.

capacité technique lui permettant de concevoir des constructions satisfaisant aux exigences des usagers tout en respectant les limites imposées par les impératifs des budgets et des réglementations en matière de construction.


15. esorta il Consiglio e la Commissione a svolgere una consultazione ad ampio raggio con tutti i soggetti interessati dell'Unione europea e dei paesi terzi, compresi gli attori istituzionali, regionali e locali, i difensori dei diritti umani e i gruppi indipendenti della società civile, prima di avviare nuove iniziative in materia di costruzione della democrazia;

15. invite instamment le Conseil et la Commission à mener des consultations larges et approfondies auprès de l'ensemble des parties prenantes de l'Union et des pays tiers, y compris les acteurs institutionnels, régionaux et locaux, les défenseurs des droits de l'homme et les groupes de la société civile indépendants, avant d'engager de nouvelles initiatives de renforcement de la démocratie;


La direttiva 98/58/CE del Consiglio, del 20 luglio 1998, riguardante la protezione degli animali negli allevamenti stabilisce disposizioni comunitarie applicabili a tutti gli animali d'allevamento e concernenti le condizioni di stabulazione, i requisiti in materia di costruzione, isolamento, riscaldamento e ventilazione dei ricoveri, l'ispezione degli impianti e l'ispezione del bestiame.

La directive 98/58/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la protection des animaux dans les élevages établit des dispositions communautaires applicables à tous les animaux d'élevage en ce qui concerne les conditions à remplir pour la construction des logements des animaux et les conditions d'isolation, de chauffage et de ventilation, ainsi que d'inspection des équipements et des animaux.


J. considerando che l'UE deve essere più strategica nel sostenere l'Iraq nei progressi compiuti verso la creazione di uno Stato democratico federale; considerando che l'UE riconosce che, allo scopo di poter fornire effettiva assistenza, devono sussistere un partenariato solido con il popolo iracheno, un continuo impegno da parte del governo iracheno ad assicurare la sicurezza, la riconciliazione e la disponibilità a cooperare, sforzi in materia di costruzione delle capacità e della democrazia e un impegno volto a lottare contro la corruzione e a garantire la trasparenza e l'efficacia, come requisiti fondamentali pe ...[+++]

J. considérant que l'Union doit se montrer plus stratégique dans son soutien à l'Irak pour appuyer les progrès qu'accomplit ce pays pour devenir un État fédéral démocratique; considérant que l'Union reconnaît que, pour qu'elle soit en mesure de fournir une assistance efficace, il doit y avoir un partenariat solide avec le peuple irakien, la poursuite de l'engagement du gouvernement irakien à garantir la sécurité, la réconciliation, la volonté de coopérer, des efforts pour arriver à l'édification de capacités et de la démocratie, des ...[+++]


26. si compiace degli sforzi della Commissione tesi a promuovere in un prossimo futuro la ricerca in materia di sicurezza nell'ambito dell'UE; chiede pertanto che nell'ambito dei prossimi programmi quadro di ricerca sia istituito un programma autonomo europeo di ricerca sulla sicurezza, dotato di strumenti, procedure e modelli di finanziamento adeguati alle questioni della sicurezza, conformemente alle raccomandazioni del Gruppo di personalità; rileva tuttavia il pericolo di doppioni con le iniziative di ricerca dell'Agenzia di difesa; chiede quindi alla Commissione, al Consiglio e agli Stati membri di collaborare strettamente per evi ...[+++]

26. se félicite des efforts déployés par la Commission pour promouvoir dans un proche avenir la recherche relative à la sécurité dans l'Union; préconise de ce fait la mise en place d'un propre programme européen de recherche en matière de sécurité dans le cadre des prochains programmes-cadres de recherche, doté des instruments, règlements et modèles de financement appropriés concernant les questions de sécurité, conformément aux recommandations du groupe de personnalités; signale, néanmoins, le risque de double emploi avec les initiatives en matière de recherche engagées par l'Agence européenne de défense; invite, par conséquent, la Commission, le Conseil et les États membres à entretenir des relations de travail étroites pour éviter ce ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Restrizione in materia di costruzione ' ->

Date index: 2021-04-13
w