Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fall-out
Fallout
Fallout radioattivo
Pioggia radioattiva
Pioggia radiottiva
Ricaduta
Ricaduta atmosferica
Ricaduta di polvere
Ricaduta radioattiva
Ricaduta radioattiva locale
Ricadute radioattive

Traduction de «Ricaduta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ricaduta radioattiva locale

retombée radioactives locales






fallout | fall-out | fallout radioattivo | pioggia radioattiva | ricaduta | ricaduta radioattiva | ricadute radioattive

retombée | retombée nucléaire | retombées | retombées radioactives


pioggia radiottiva | ricaduta radioattiva

retombées radioactives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. esprime preoccupazione quanto al fatto che gli effetti di ricaduta delle pratiche fiscali dannose di alcune società multinazionali sembrano essere molto più significativi nel caso dei paesi in via di sviluppo rispetto ai paesi sviluppati , in quanto i primi traggono una quota maggiore del loro gettito dall'imposta societaria, oltre ad avere sistemi più deboli per quanto concerne le finanze pubbliche, il quadro normativo e la capacità amministrativa di garantire l'adempimento fiscale e affrontare tali pratiche fiscali dannose; osserva che, secondo il FMI , a causa della pianificazione fiscale aggressiva i paesi in via di sviluppo per ...[+++]

74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés , les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI , l'optimisation fiscale à outrance fait perdre aux pays tiers trois fois plus de recettes fiscales en termes relatifs qu ...[+++]


74. esprime preoccupazione quanto al fatto che gli effetti di ricaduta delle pratiche fiscali dannose di alcune società multinazionali sembrano essere molto più significativi nel caso dei paesi in via di sviluppo rispetto ai paesi sviluppati, in quanto i primi traggono una quota maggiore del loro gettito dall'imposta societaria, oltre ad avere sistemi più deboli per quanto concerne le finanze pubbliche, il quadro normativo e la capacità amministrativa di garantire l'adempimento fiscale e affrontare tali pratiche fiscali dannose; osserva che, secondo il FMI, a causa della pianificazione fiscale aggressiva i paesi in via di sviluppo perdo ...[+++]

74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés, les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI, l'optimisation fiscale à outrance fait perdre aux pays tiers trois fois plus de recettes fiscales en termes relatifs que ...[+++]


41. ricorda che la procedura per gli squilibri macroeconomici è intesa a evitare il verificarsi di crisi mediante l'individuazione precoce di squilibri macroeconomici deleteri, sulla base di una valutazione oggettiva dello sviluppo delle principali variabili macroeconomiche; ritiene che la procedura per gli squilibri macroeconomici debba essere utilizzata per valutare in maniera efficiente ed efficace lo sviluppo delle principali variabili macroeconomiche sia dei paesi in disavanzo che dei paesi eccedentari, soprattutto per quanto riguarda il rafforzamento della competitività e il fatto di tenere maggiormente conto della zona euro nel suo insieme, compresi gli effetti di ricaduta ...[+++]

41. rappelle que la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques a pour objet d'empêcher la survenance de crises grâce à l'identification précoce des déséquilibres macro-économiques préjudiciables sur la base d'une évaluation objective de l'évolution des principales variables macro-économiques; estime qu'il convient d'utiliser la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques pour évaluer de façon efficace l'évolution des principales variables macroéconomiques tant dans les pays en déficit que dans ceux en excédent, notamment en ce qui concerne le renforcement de la compétitivité et la meilleure prise en compte de la zone euro dans son ensemble, y compris les effets de contagion; rappelle que la surve ...[+++]


La crisi ha rivelato anche l'esigenza di migliorare ulteriormente il coordinamento e la sorveglianza di bilancio per gli Stati membri della zona euro in considerazione della maggiore interdipendenza e degli effetti di ricaduta reciproci che possono derivare dalle loro decisioni in materia.

La crise a en effet également souligné la nécessité d'améliorer encore la surveillance et la coordination budgétaires entre les États membres de la zone euro, étant donné la plus forte interdépendance de leurs décisions budgétaires individuelles et leur plus grande vulnérabilité aux effets d'entraînement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Visto però che gli effetti di ricaduta delle politiche di bilancio rischiano di essere più accentuati in una zona con una moneta comune, è chiara la necessità di dotarsi di meccanismi ancora più forti concepiti specificamente per la zona euro.

Cependant, étant donné que les politiques budgétaires produisent potentiellement davantage d'effets d'entraînement dans une zone monétaire commune, la mise en place de mécanismes encore plus solides s'impose pour la zone euro.


Le politiche economiche e di bilancio degli Stati membri della zona euro hanno effetti di ricaduta evidenti in tutta la zona della moneta comune.

Les politiques économiques et budgétaires que ces États mènent produisent d'évidents effets d'entraînement dans d'autres pays de la zone monétaire commune.


18. evidenzia il ruolo economico anticiclico del settore dell'edilizia, e in particolare dell'edilizia abitativa sociale, grazie alla riduzione della dipendenza energetica, al sostegno apportato al settore delle costruzioni e delle ristrutturazioni, ai posti di lavoro locali sostenibili e non delocalizzabili che ne derivano, in particolare in ragione della forte intensità di manodopera del settore, allo sviluppo di filiere verdi nell'economia locale e agli effetti di ricaduta sul resto dell'economia; ritiene pertanto che gli investimenti nell'edilizia abitativa sociale dovrebbero essere considerati non solo come una spesa, ma anche come ...[+++]

18. souligne le rôle économique contra-cyclique du secteur du logement et notamment du logement social grâce à la réduction de la dépendance énergétique, au soutien apporté au secteur de la construction et de la rénovation, aux emplois locaux durables et non délocalisables induits, notamment grâce à la forte intensité en main d'œuvre du secteur, au développement de filières vertes dans l'économie locale, et aux effets d'entraînement sur le reste de l'économie; estime par conséquent que l'investissement dans les logements sociaux ne devrait pas être simplement vu comme une dépense, mais également comme un investissement productif; encou ...[+++]


La debolezza dell’attività economica e le prospettive economiche fragili in alcuni casi possono aver acuito sia i rischi che gli effetti di ricaduta transfrontalieri correlati agli squilibri macroeconomici.

La faiblesse de l’activité économique et la fragilité des perspectives économiques pourraient, dans certains cas, avoir contribué à aggraver les risques liés aux déséquilibres macroéconomiques et leurs retombées entre pays.


Le riforme, o la mancanza di riforme, possono avere notevoli effetti di ricaduta su altri Stati membri, specialmente nella zona euro.

Les réformes, ou leur absence, peuvent avoir des retombées significatives sur d’autres États membres, en particulier dans la zone euro.


La Commissione intende prendere posizione sull'incidente verificatosi l'11 giugno 2002 ad un passaggio a livello vicino Ashford, nel Kent, che ha coinvolto un automezzo pesante e un treno diretto a Dungeness per la raccolta di combustibile nucleare esaurito, e sul fatto che, se i contenitori per il combustibile nucleare non fossero stati vuoti, l'incidente avrebbe potuto causare una situazione di emergenza e una forte ricaduta radioattiva?

La Commission prévoit-elle de faire une déclaration au sujet de l'accident survenu à un passage à niveau près d'Ashford dans le Kent, le 11 juin 2002, entre un véhicule lourd transportant des marchandises et un train se dirigeant vers Dungeness pour collecter du combustible nucléaire usé, compte tenu du fait que, si les récipients nucléaires n'avaient pas été vides, l'accident aurait pu constituer une catastrophe majeure et provoquer des émissions radioactives?




D'autres ont cherché : fall-out     fallout     fallout radioattivo     pioggia radioattiva     pioggia radiottiva     ricaduta     ricaduta atmosferica     ricaduta di polvere     ricaduta radioattiva     ricaduta radioattiva locale     ricadute radioattive     Ricaduta     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricaduta' ->

Date index: 2023-06-06
w