Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Riconoscimento degli anni di studio
Riconoscimento degli studi

Traduction de «Riconoscimento degli anni di studio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconoscimento degli studi [ riconoscimento degli anni di studio ]

reconnaissance des études


Ordinanza concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri | Regolamento concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri

Ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses | Règlement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses


Ordinanza del DFI del 21 ottobre 2004 concernente la sperimentazione di un modulo speciale d'insegnamento e d'esame per i primi due anni di studio presso il Dipartimento di medicina della facoltà di scienze dell'Università di Friburgo

Ordonnance du DFI du 21 octobre 2004 sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens pour les deux premières années d'études au Département de médecine de la Faculté des sciences de l'Université de Fribourg


Ordinanza del DFI del 30 agosto 2007 concernente la sperimentazione di un modulo speciale d'insegnamento e d'esame per i primi quattro anni di studio presso la facoltà di biologia e di medicina dell'Università di Losanna

Ordonnance du DFI du 30 août 2007 sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens pour les quatre premières années d'études à la Faculté de biologie et de médecine de l'Université de Lausanne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una questione particolarmente importante riguarda il trattamento fiscale dell'apprendimento permanente e altri incentivi a investire nell'apprendimento (compreso il riconoscimento di quanto appreso in precedenza). Stando all'OCSE si è registrata una convergenza di vedute alla fine degli anni '90 quanto al fatto che le autorità pubbliche da sole non potevano mettere a disposizione le risorse necessarie per l'apprendimento permanente e che i datori di lavoro e i lavoratori dovevano finanziare almeno parte di esso in ...[+++]

Un point particulièrement important concerne le traitement fiscal de l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres mesures en faveur de l'investissement dans la formation (y compris par la valorisation des acquis antérieurs). Selon l'OCDE, une convergence de vues est apparue vers la fin des années 1990 pour reconnaître que les pouvoirs publics seuls ne pouvaient pas fournir l'ensemble des ressources nécessaires à l'apprentissage tout au long de la vie, que les travailleurs et les employeurs devaient en financer au moins une partie au regard des rendements privés considérables qui en découlent, et que les incitations financières étai ...[+++]


58. sostiene la proposta della Commissione di migliorare il riconoscimento degli studi effettuati all'estero, rafforzando il Sistema europeo di accumulazione e trasferimento dei crediti (ECTS); chiede un ulteriore sforzo all’UE e agli Stati membri per garantire un riconoscimento più efficace e una maggiore armonizzazione anche per quanto riguarda i titoli di studio;

58. soutient la proposition de la Commission consistant à améliorer la reconnaissance des études effectuées à l’étranger, en renforçant le Système européen de transfert des crédits d’enseignement (ECTS); demande à l’UE et à ses États membres de redoubler d'efforts pour garantir une reconnaissance plus efficace et une harmonisation plus poussée des diplômes universitaires;


58. sostiene la proposta della Commissione di migliorare il riconoscimento degli studi effettuati all'estero, rafforzando il Sistema europeo di accumulazione e trasferimento dei crediti (ECTS); chiede un ulteriore sforzo all'UE e agli Stati membri per garantire un riconoscimento più efficace e una maggiore armonizzazione anche per quanto riguarda i titoli di studio;

58. soutient la proposition de la Commission consistant à améliorer la reconnaissance des études effectuées à l'étranger, en renforçant le Système européen de transfert des crédits d'enseignement (ECTS); demande à l'UE et à ses États membres de redoubler d'efforts pour garantir une reconnaissance plus efficace et une harmonisation plus poussée des diplômes universitaires;


La Corte ritiene inoltre che la situazione giuridica all’interno degli Stati membri dell’Unione non si sia evoluta nel corso degli anni trascorsi dalla pronuncia della citata sentenza AM S Europe/Commissione in misura tale da giustificare l’ipotesi di uno sviluppo della giurisprudenza nel senso del riconoscimento, agli avvocati interni, del beneficio della tutela della ...[+++]

La Cour estime donc que la situation juridique au sein des États membres de l’Union n’a pas évolué au cours des années qui se sont écoulées depuis le prononcé de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité, dans une mesure justifiant d’envisager un développement de la jurisprudence dans le sens d’une reconnaissance, aux avocats internes, du bénéfice de la protection de la confidentialité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Carta è destinata a diventare lo strumento di riferimento per favorire un incremento degli scambi, sviluppare il riconoscimento dei periodi di studio svolti in altri paesi e stabilire una fiducia reciproca tra le autorità, le organizzazioni e tutte le parti in causa nel settore della mobilità.

La Charte entend être un outil de référence pour faciliter la multiplication des échanges, développer la reconnaissance des périodes d'études dans d'autres pays et établir une confiance mutuelle entre les autorités, les organisations et l'ensemble des parties prenantes dans le domaine de la mobilité.


E’ quindi tempo di consolidare le quindici direttive sul riconoscimento delle qualifiche professionali che abbiamo approvato una alla volta nell’arco degli anni, e di dare al tutto un quadro giuridico coerente dotato di cinque livelli, che per di più dovrebbero essere facili da adattare.

Il est donc grand temps de consolider les 15 directives relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles que nous avons adoptées une à une au fil du temps et d’établir un cadre juridique cohésif à cinq niveaux dont l’adaptation devrait, en plus, s’avérer aisée.


Sono novant’anni che il popolo armeno vive ossessionato dal suo passato e nell’attesa del riconoscimento di tale genocidio: riconoscimento da parte del mondo come testimone, come è stato fatto dal nostro Parlamento nel 1987, e riconoscimento degli autori quali colpevoli.

Voilà quatre-vingt-dix ans que le peuple arménien vit hanté par ce passé et dans l’attente de la reconnaissance de ce génocide. Reconnaissance par le monde comme témoin, comme l’a fait notre Parlement européen en 87, reconnaissance par les auteurs comme coupables.


Per questo vogliamo un sistema fiscale semplice ed equo che presenti meno ostacoli possibile, partenariati misti tra pubblico e privato, un mercato interno senza dumping sociale, un impegno forte a favore dei giovani che preveda il riconoscimento dei titoli di studio e la diffusione degli scambi, la nomina di “un signor” o di “una signora Lisbona” in ogni capitale e l’impegno degli Stati membri sulle prospettive finanziarie.

Pour cela, nous voulons un système fiscal simple, équitable et aussi peu entravant que possible, des partenariats publics et privés, un marché intérieur sans dumping social, un engagement fort en faveur de la jeunesse, par la reconnaissance des diplômes et le renforcement des échanges, la nomination d’un «Monsieur ou Madame Lisbonne» dans chaque capitale et l’engagement des États membres dans les perspectives financières.


- Agevolare il più possibile (soprattutto dal punto di vista professionale) il reinserimento degli emigrati che ritornano nel loro paese di origine : a questo scopo si potrebbero aiutare i rimpatriati a cercare lavoro e/o ad avviare imprese nei loro paesi di origine; si potrebbero aiutare i paesi di origine nel riconoscimento delle competenze non attestate acquisite dai rimpatriati durante il loro soggiorno all'estero; si potrebbe prevedere un premio di reinserimento, depositi di risparmio con agevolazioni fiscali nel paese di origi ...[+++]

- faciliter le plus possible (surtout professionnellement) la réinsertion des migrants de retour dans leur pays d'origine : cela pourrait inclure l'aide à la recherche d'emploi et/ou à la création d'une entreprise par les rapatriés dans leur pays d'origine; l'aide apportée au pays d'origine pour la reconnaissance des compétences non sanctionnées par un diplôme, acquises par le rapatrié lors de son séjour à l'étranger; une prime de réinsertion, un compte d'épargne à fiscalité réduite dans le pays d'origine, des programmes spéciaux de logement, une assistance afin de permettre aux chercheurs de retour de poursuivre leur projet de recherc ...[+++]


- adottare, nell'ambito delle loro competenze, le misure necessarie a incoraggiare la mobilità degli studenti, degli insegnanti e dei formatori, in particolare mediante l'eliminazione degli ostacoli alla mobilità stessa, mediante un'accresciuta trasparenza nel riconoscimento delle qualifiche e dei periodi di studio e formazione, nonché mediante misure specifiche per sopprimere gli ostacoli alla mobilità degli insegnant ...[+++]

- prendre les mesures nécessaires, relevant de leurs compétences, pour encourager la mobilité des étudiants, des enseignants et des formateurs, en particulier par l'élimination des obstacles, par une transparence accrue dans la reconnaissance des qualifications et des périodes d'étude et de formation, ainsi que par des mesures spécifiques pour supprimer les entraves à la mobilité des enseignants d'ici 2002.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Riconoscimento degli anni di studio' ->

Date index: 2021-11-18
w