Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso di legittimità
Ricorso di legittimità e di merito
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione

Traduction de «Ricorso di piena giurisdizione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricorso di piena giurisdizione

un recours de pleine juridiction (devant la Cour)


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


ricorso di legittimità e di merito | ricorso di piena giurisdizione

recours de pleine juridiction


registrato sotto la piena giurisdizione di uno Stato membro

enregistré sous la pleine juridiction d'un Etat membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trascorso il periodo transitorio, la Corte di Giustizia acquisterà ora piena giurisdizione sull'attuazione della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia, mentre la Commissione potrà avviare procedimenti di infrazione nei confronti di qualsiasi Stato membro che violi il diritto dell'UE.

À l'issue de la période de transition, la Cour de justice sera à présent pleinement compétente en ce qui concerne la mise en œuvre de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière et la Commission sera en mesure d'engager des procédures d'infraction contre tout État membre enfreignant les dispositions du droit de l'UE.


Pertanto, nell'esercizio del proprio potere di piena giurisdizione, tenuto conto segnatamente dell'effetto cumulativo di tali atti illeciti, nonché della modesta capacità finanziaria della Romana Tabacchi, il Tribunale considera che l'importo finale dell'ammenda inflitta a quest'ultima debba essere fissato in EUR 1 milione: un’ammenda di tale importo resta sufficientemente dissuasiva e qualsiasi ammenda superiore sarebbe sproporzionata rispetto all'infrazione contestata alla Romana Tabacchi.

Ainsi, dans l'exercice de son pouvoir de pleine juridiction, compte tenu notamment de l'effet cumulatif desdites illégalités ainsi que de la faible capacité financière de Romana Tabacchi, le Tribunal considère que le montant final de l'amende infligée à celle-ci doit être fixé à 1 million d’euros : une amende d'un tel montant reste suffisamment dissuasive et toute amende supérieure serait disproportionnée au regard de l'infraction reprochée à Romana Tabacchi.


Laddove il diritto di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e laddove vi sia il diritto a presentare ricorso o la possibilità che il caso sia altrimenti deferito a una corte avente giurisdizione in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a ricorso o deferimento.

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe soit un droit de recours, soit la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.


Laddove la legislazione di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e vi sia il diritto a presentare ricorso a una giurisdizione competente in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a tale ricorso.

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité, et qu’il existe un droit de recours devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours devant cette juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dal momento che la disposizione sulla minoranza di blocco è rimasta invariata, il 21 febbraio 2012 la Commissione ha introdotto il presente ricorso, chiedendo alla Corte di irrogare sanzioni pecuniarie alla Germania per non aver dato piena esecuzione agli obblighi ad essa derivanti dalla sentenza del 2007.

La disposition relative à la minorité de blocage étant demeurée inchangée, elle a introduit le présent recours le 21 février 2012, réclamant que des sanctions pécuniaires soient infligées à l’Allemagne pour défaut d’exécution complète de l’arrêt de 2007.


Laddove il diritto di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e laddove vi sia il diritto a presentare ricorso o la possibilità che il caso sia altrimenti deferito a una giurisdizione competente in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a tale ricorso o deferimento.

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe un droit de recours ou la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.


In questo caso, inoltre, devono essere adottate disposizioni mediante cui ogni misura presunta illegittima presa dall’organo di ricorso competente oppure ogni presunta infrazione nell’esercizio dei poteri che gli sono conferiti possa essere oggetto di un ricorso giurisdizionale o di un ricorso presso un altro organo che sia una giurisdizione ai sensi dell’articolo 234 del trattato e che sia indipendente dall’amministrazione aggiudicatrice/dall’ente aggiudicatore e dall’organo di ricorso.

En outre, dans ce cas, des dispositions doivent être prises pour garantir les procédures par lesquelles toute mesure présumée illégale prise par l’instance de base ou tout manquement présumé dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés peuvent faire l’objet d’un recours juridictionnel ou d’un recours auprès d’une autre instance qui est une juridiction au sens de l’article 234 du traité et qui est indépendante par rapport au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice, d’une part, et à l’instance de base, d’autre part.


La Carta non modificherà i mezzi di ricorso e l'assetto giurisdizionale sanciti dai trattati: Il suo dispositivo non prevede l'apertura di nuove vie d'acceso alla giurisdizione comunitaria.

La Charte ne modifiera pas les recours et l'architecture juridictionnels offerts par les traités : son dispositif ne prévoit pas d'ouvrir des voies d'accès nouvelles à la juridiction communautaire.


Dal momento che attualmente le decisioni relative a misure interne contro le frodi prese dalla Banca centrale europea (BCE) e dalla Banca europea per gli investimenti (BEI) non consentono la piena applicazione di tale normativa, la Commissione ha deciso oggi di presentare, sulla base dell'articolo 230 del trattato, un ricorso alla Corte di giustizia europea concernente la BCE e di autorizzare Michele Schreyer, Commissario responsabile della prevenzione delle frodi, di concerto con il presidente della Commissione Romano Prodi e con Ped ...[+++]

Étant donné qu'à l'heure actuelle certaines décisions relatives à des mesures internes de lutte contre la fraude, adoptées par la Banque centrale européenne (BCE) et la Banque européenne d'investissement (BEI) ne permettent pas une pleine mise en œuvre de cette législation, la Commission a décidé aujourd'hui d'introduire un recours, sur la base de l'article 230 du traité, auprès de la Cour de justice européenne en ce qui concerne la BCE et d'autoriser Mme Michaele Schreyer, membre de la Commission chargée de la répression de la fraude ...[+++]


È stato avviato un procedimento per infrazione contro uno Stato membro in merito alla necessità di garantire che ogni imbarcazione battente bandiera dello Stato in questione o registrata sotto la piena giurisdizione di quello Stato disponga a bordo di adeguate dotazioni mediche.

Une procédure en manquement a été entamée à l’encontre d’un État membre concernant l’obligation pour tout navire battant son pavillon ou enregistré sous sa pleine juridiction d’avoir à son bord en permanence une dotation médicale appropriée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricorso di piena giurisdizione' ->

Date index: 2022-04-30
w