Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impiego della forza
Minaccia di ricorso alla forza
Non ricorso all'uso della forza
Non ricorso alla minaccia o all'uso della forza
Ricorso alla forza
Ricorso proportionale alla forza
Uso della forza legale
Uso legale della forza

Traduction de «Ricorso proportionale alla forza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricorso proportionale alla forza

recours proportionnel à la force


minaccia di ricorso alla forza

menace de recourir à la force


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


non ricorso alla minaccia o all'uso della forza

non-recours à la menace ou à l'emploi de la force


principi fondamentali sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge

Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois


non ricorso all'uso della forza

non-recours à la force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche i prelievi sulla manodopera (ad esempio le imposte sui salari) possono essere rilevanti per enti che svolgono attività di RS, visto che essi fanno ricorso ad una forza lavoro altamente specializzata in percentuali ben superiori alla media.

L'impôt sur le travail (notamment sur le salaire) peut également peser lourd pour les entités qui exercent des activités de R D car elles nécessitent parfois une proportion supérieure à la moyenne de main d'oeuvre très qualifiée.


18. rileva con preoccupazione che la maggior parte delle indagini sugli eventi del parco di Gezi del maggio-giugno 2013 e le accuse circa il ricorso sproporzionato alla forza e gli abusi da parte della polizia sono ancora in corso e che non sono stati compiuti molti progressi nell'identificazione dei presunti autori di tali atti; sottolinea che, a seguito della ricezione di una serie di denunce sull'uso della forza per mano delle forze dell'ordine durante le proteste di Gezi, il Mediatore ha presentato una relazione in cui dichiarava ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]


17. rileva con preoccupazione che la maggior parte delle indagini sugli eventi del parco di Gezi del maggio-giugno 2013 e le accuse circa il ricorso sproporzionato alla forza e gli abusi da parte della polizia sono ancora in corso e che non sono stati compiuti molti progressi nell'identificazione dei presunti autori di tali atti; sottolinea che, a seguito della ricezione di una serie di denunce sull'uso della forza per mano delle forze dell'ordine durante le proteste di Gezi, il Mediatore ha presentato una relazione in cui dichiarava ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]


2. condanna il ricorso sproporzionato alla forza e deplora la tragica perdita di vite umane; invita il governo egiziano a provvedere a che le forze di sicurezza instaurino procedure interne di controllo che permettano di accertare le responsabilità del ricorso eccessivo alla forza; invita i Fratelli musulmani ad astenersi rigorosamente in futuro da ogni forma di violenza e a sostenere un'azione legale contro quelli fra i loro leader che hanno fomentato il ricorso alla violenza, a rispettare i diritti umani e i p ...[+++]

2. condamne l'usage disproportionné de la force et déplore les pertes tragiques en vies humaines; demande au gouvernement égyptien de veiller à ce que les forces de sécurité établissent des procédures d'examen interne, afin que les responsabilités concernant l'usage excessif de la violence puissent être établies; invite les Frères musulmans à se garder, à l'avenir, de recourir à quelque forme de violence que ce soit, et les enjoi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condanna il ricorso sproporzionato alla forza dell'esercito egiziano e deplora la tragica perdita di vite umane nello sgombero dei sit-in di piazza Rabaa e Nahda; sollecita il governo egiziano a provvedere a che le forze di sicurezza instaurino procedure interne di controllo che permettano di accertare le responsabilità per il ricorso eccessivo alla forza e di assicurare i responsabili alla giustizia;

2. condamne le recours disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des sit-in des places Rabaa et Nahda; demande instamment au gouvernement égyptien de veiller à ce que les forces de sécurité établissent des procédures d'examen interne adéquates, afin que les responsabilités concernant l'usage excessif de la violence puissent être établies, et que leurs auteurs soient traduits en justice;


2. condanna il ricorso sproporzionato alla forza dell'esercito egiziano e deplora la tragica perdita di vite umane nello sgombero dei sit-in di piazza Rabaa e Nahda; sollecita il governo egiziano a provvedere a che le forze di sicurezza instaurino procedure interne di controllo che permettano di accertare le responsabilità per il ricorso eccessivo alla forza e di assicurare i responsabili alla giustizia;

2. condamne le recours disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des sit-in des places Rabaa et Nahda; demande instamment au gouvernement égyptien de veiller à ce que les forces de sécurité établissent des procédures d'examen interne adéquates, afin que les responsabilités concernant l'usage excessif de la violence puissent être établies, et que leurs auteurs soient traduits en justice;


In forza dell’articolo 39, paragrafo 1, del regolamento di procedura vigente alla data di proposizione del ricorso, il convenuto deve presentare il suo controricorso nel termine di due mesi dalla notifica del ricorso.

En vertu de l’article 39, paragraphe 1, du règlement de procédure en vigueur à la date d’introduction de la requête, la partie défenderesse doit présenter son mémoire en défense dans les deux mois qui suivent la signification de la requête.


2. Il superamento del termine non pregiudica i diritti della parte se questa può dimostrare alla commissione di ricorso che è dovuto a circostanze imprevedibili o a forza maggiore.

2. Le dépassement d’un délai n’affecte pas les droits d’une partie à la procédure pour autant que la partie concernée établisse l’existence d’un cas fortuit ou de force majeure à la satisfaction de la chambre de recours.


32 Sempre secondo la Commissione, pur non potendosi escludere che la Corte e il Tribunale possano, a norma dell’art. 45 dello Statuto della Corte di giustizia, equiparare un’informazione errata sulle modalità di esperimento dei mezzi di ricorso fornita da un’istituzione comunitaria ad un caso fortuito o di forza maggiore, così che nessuna decadenza derivante dalla scadenza dei termini possa essere opposta agli interessati, tale ipo ...[+++]

S’il est vrai qu’il ne peut être exclu que la Cour et le Tribunal puissent, en vertu de l’article 45 du statut de la Cour de justice, assimiler une information erronée sur les modalités d’exercice des voies de recours fournie par une institution communautaire à un cas fortuit ou de force majeure de sorte qu’aucune déchéance tirée de l’expiration des délais ne puisse être opposée aux intéressés, tel ne serait pas le cas en l’espèce.


«indebito condizionamento»: lo sfruttamento di una posizione di potere rispetto al consumatore per esercitare una pressione, anche senza il ricorso alla forza fisica o la minaccia di tale ricorso, in modo da limitare notevolmente la capacità del consumatore di prendere una decisione consapevole.

«influence injustifiée»: l'utilisation d'une position de force vis-à-vis du consommateur de manière à faire pression sur celui-ci, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire, de telle manière que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricorso proportionale alla forza' ->

Date index: 2022-01-18
w